ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

– Я знаю его. Когда меня привели, то держали сначала в зале, и этот мальчик там был. Он сбежал через пару часов.

– Так просто? – не поверил пес Лэн.

Ни Цзан задумался, отчего на лбу пролегла глубокая складка, и произнес:

– Тот человек сказал, что так и надо было. Это часть его плана.

Вэнь Шаньяо резко повернулся к Хаю, который непонимающе склонил голову, и спросил:

– Где твое тело? Настоящее?

От его резкого тона мальчишка отшатнулся, помедлив и коснувшись себя.

– Я… тело мое. Оно тут.

Резкий выдох сорвался с губ Вэнь Шаньяо, и он с трудом сдержал смех, чувствуя на себе три пары недоумевающих глаз.

– Ты не дяосюэгуй, а хаупигуй.

– И в чем разница? – хмуро спросил пес Лэн. – Что один гуй, что второй.

– Разница в том, – подавив раздражение, но не удержавшись от закатывания глаз, сказал тот, – что гуй – это дух без тела, а хаупигуй – дух, который привязался либо к своему, либо к другому мертвому телу. И какие бы раны ему ни нанесли, он способен восстановиться. Хай, как давно ты сбежал отсюда?

Тот задумался, показав несколько раз по десять.

– Как раз тогда и началась эпидемия. А теперь сосредоточься на моих словах: гуи не способны передавать болезнь, но хаупигуи – вполне. Тот человек в маске не пришел вместе с заклинателями – он уже был здесь, и Хай – его эксперимент. Удачный эксперимент. Хай и есть болезнь, и если это правда, то мы уже давно заражены.

Лэн Шуан неверяще перевел взгляд с него на мальчишку, прежде чем оголить рукав. На белоснежной коже появились черные наросты. Вэнь Шаньяо быстро осмотрел себя, заметив темные пятнышки на локтях. Увидев их, Хай отшатнулся, с тревогой взглянув на заклинателей и задрожав.

– Мы уже заражены, так что можешь не убегать, – вздохнул пес Лэн и обратился к Вэнь Шаньяо: – И что будем делать? Убить-то его точно нельзя – он сразу же и воскреснет.

– Сам знаю, дай подумать.

Когда-то Вэнь Шаньяо болел черной сыпью, так что ему было не привыкать видеть на своем теле черные пятна и наросты. Но это была не черная сыпь, а нечто страшнее, и времени у них было в обрез.

Ни Цзан закашлял, да так, что на ладони, которой он прикрывал рот, осталась кровь.

– Сначала нужно отвести его в штаб, а после будем думать над лекарством.

Вместе с Лэн Шуаном они довели с трудом передвигающегося Ни Цзана до штаба. По большей части его нес на спине пес Лэн, останавливаясь для коротких передышек. Хай отстал на невидимой границе, долго пытаясь выговорить извинения, но Вэнь Шаньяо лишь отмахнулся. Они и так бы заразились рано или поздно.

До утра было еще много времени, однако у входа в штаб стояла группа заклинателей. Незаметно пройти не удалось, так что пришлось идти под чужими взглядами и остановиться в паре шагов от входа в дом.

– Разве вы не должны отдыхать? – хмуро спросил Хэ У. – И кто это с вами?

Скрепя сердце Вэнь Шаньяо все рассказал, а Ни Цзан и Лэн Шуан только кивали, подтверждая его слова.

– Я слышал, что у главы Бэйай остался только один ребенок. Прошу, проведите его в левое крыло и помогите излечить раны, – раздал указание заклинателям Хэ У, а затем взглянул на юношей: – Вы заразились?

– Да.

Им пришлось закатать рукава, и если на коже пса Лэна темные наросты не изменились, то у Вэнь Шаньяо они выросли в несколько раз, став практически черными.

– Боюсь, впустить мы можем только одного. Надеюсь, вы понимаете, что делаем мы это не со зла.

Вэнь Шаньяо, спокойно выдержав взгляд Хэ У, склонил голову и произнес:

– Этот смиренный адепт понимает господина Хэ. Я немедленно уйду, чтобы не подвергать вас опасности.

Стоило Вэнь Шаньяо отвернуться и сделать шаг, как пес Лэн схватил его за руку и обратился к заклинателю:

– Этот человек знаком с лекарствами, он может помочь вам и…

– Не думаю, что столь молодой юноша действительно понимает, с чем мы столкнулись, – спокойно перебил его Хэ У, покачав головой. – Лечить кашель и неизвестную болезнь – разные вещи. Если он действительно так хорош, то излечится и придет обратно. Если нет, то мои сожаления.

– Я понял вас, – не дав псу вновь раскрыть пасть, кивнул Вэнь Шаньяо. Он сбросил его руку, чувствуя, что еще чуть-чуть, и его вывернуло бы наизнанку. – Я благодарю вас за оказанный прием, пускай и на один день. Если мне повезет, мы встретимся с вами вновь.

Развернувшись, Вэнь Шаньяо поспешил уйти, чувствуя, как с сердца упал камень. Теперь он волен делать что хочет, идти куда хочет и убивать кого хочет, не боясь, что за спиной будет кто-то стоять. Все же в одиночку справляться лучше, чем с грузом.

Как только Вэнь Шаньяо пересек невидимую границу, вновь начался кровавый дождь. Заклинатель поспешил зайти в стоящий неподалеку храм Цзинь Хуэя; внутри оказалось тихо и пусто. Подойдя к алтарю, он зажег благовония и свечи, осветив стоявшую здесь статую верховного духа из цельного куска камня. Одежда величественного Цзинь Хуэя была легкой, словно лепестки цветка, на лице – безмятежность и еле заметная улыбка, а в руках белая и золотая сферы луны и солнца. Талантливый скульптор изобразил на груди духа медальон, в котором угадывалось лицо женщины – принцессы Юэ. Зачастую в храмах – особенно в больших и богатых городах – у Цзинь Хуэя был один элемент одежды, намекающий на его связь с лунной принцессой. Это могли быть звезды на одежде, сороки25 или распускающиеся только при свете луны цветы.

Многим людям нравилась легенда о том, как, придя в этот мир, Цзинь Хуэй встретил родившихся из мыслей и желаний людей четырех принцесс, но именно принцесса Юэ, тогда еще носившая титул принцессы Зимы, очаровала его. Цзинь Хуэй сделал ей самый прекрасный подарок – преподнес луну и замок на спине Ухэя, а та взамен полгода проводила в его замке, заботясь об уснувшем после битвы верховном духе. В ночь, когда празднуется падение Хаоса, можно услышать тихое пение гуциня, доносящееся словно с небес. Это принцесса Юэ оплакивает своего возлюбленного, который никак не может проснуться.

Вэнь Шаньяо помнил, как сестра в далеком детстве рассказывала легенды о четырех принцессах, возглавляющих Небесный порядок. Если разговор шел о принцессе Юэ, то обязательно в нем присутствовал Цзинь Хуэй. Рассказы о самой младшей принцессе Син сопровождались легендами о первых звездах, а когда речь шла о морях и океанах, то приплетали сюда принцессу Хай. И только про принцессу Яньу, дарующую смерть, а не жизнь, не любили говорить. А может, про нее просто нечего было сказать.

Существовали и другие духи, входившие в Небесный порядок, – духи плодородия, детей, мужчин и женщин, духи счастья и неудачи. Многие люди называли их божествами, строя им алтари и поклоняясь, но для заклинателей это были все те же духи, подобные сяннюй, пусть и родившиеся благодаря мыслям.

Поделиться с друзьями: