Филострато. Охота Дианы
Шрифт:
14
Пандар, мы завтра, переждем лишь ночь,
Отправимся туда». Всё так же было.
Им это бденье не могло помочь:
К другому дама мысли обратила.
Как накануне, так и днесь точь-в-точь
Прождали долго, а когда сгустила
Ночь сумерки, они вернулись в град,
Троил был высшей горестью объят.
15
Уж не могла за что-то зацепиться
Его надежда, что досель цвела,
Стал про себя вздыхать он и томиться,
Бранить ее, бранить Любовь со зла,
С причиной всё не мог определиться:
Почто так медлит, что же не пришла
И этим обещанье нарушает,
Что возвращенью скорому мешает.
16
День третий, и четвертый, и шестой
Прошел с момента окончанья срока,
А всё еще надеялся герой,
Всё ждал ее, тоскуя одиноко;
Надежда вновь дала ему покой,
Он долго пребывал в ней, но без прока —
Не возвращалась госпожа к нему,
И чах он в это время потому.
17
Те слезы, стоны, что Пандар насилу
Мог утешеньем у него унять,
Незваными явились вновь к Троилу,
В нем пламенную страсть зажгли опять.
Им, изливавшимся, двойную силу
Сумела боль жестокая придать,
И стали горячей они, чем прежде,
Раз места нет целительной надежде.
18
И обновился давний пыл теперь,
К тому ж, себя обманутым считая,
Познал он ревность, дикую, как зверь;
Сей дух враждебный, сердце угнетая
(Кто не познал, мне на слово поверь),
Несносней, нежели напасть любая.
И днем и ночью лил он слез поток,
На сколько глаз хватало, сколько мог.
19
Не ел, не пил он ничего как будто,
Так скорбь терзала, грудь ему тесня;
Не мог и спать, томим душевной смутой,
Вздыхая поминутно и стеня;
Он жизнь саму возненавидел люто,
От удовольствий, словно от огня,
От всех пиров бежал и от компаний,
Избравши одиночество страданий.
20
Так у него переменился лик,
Как если б зверем стал из человека;
Никто бы не узнал его сей миг,
Лица бледнее не было от века.
Ушли из тела силы, он поник,
Безжизненный и слабый, как калека.
Сколь ни старались утешать его,
Не добивались этим ничего.
Приам и его дети удивляются, видя Троила столь изменившимся, но объяснения от него добиться не могут.
21
Заметив эти перемены вскоре,
Призвал его и вопросил Приам:
«Случилось что-то, сын? Какое горе
Тебя подвергло этаким скорбям?
Ты бледен очень, сам не свой от хвори,
А в чем причина? Так не будь упрям,
Откройся, сын, тебя не держат ноги,
Как вижу, слаб, я о тебе в тревоге».
22
И Гектор вопрошал его о том,
Парис и сестры с братьями другими,
Откуда эта боль такая в нем,
Иль новостями огорчен дурными?
Всем отвечал одно Троил: гнетом
Сердечной маетой – и больше с ними
Не разговаривал, не мог никто
Услышать от него хотя бы что.
Троилу снится, что Крисеиду отняли у него, он жалуется на нее Пандару и хочет убить себя, а тот с большим трудом его удерживает.
23
Однажды, после горьких размышлений
О вероломстве дамы, он уснул
И видел сон: виновницу томлений
Опасный лес в своем плену замкнул,
Троил, вступая в сумрачные сени,
Услышал треск и неприятный гул,
Он голову поднял, и в чаще темной
Ему кабан привиделся огромный.
24
И оказалось, что под кабаном
Лежала Крисеида, тот клыками
Рвал сердце из груди ее, притом