ЖАНРЫ

Филострато. Охота Дианы
Шрифт:

Тот срок, когда вернуться уж должна,

Коль скоро верность слову соблюдаешь,

Будь первое иль третье, ты должна

Мне пояснить, поскольку, как ты знаешь,

Что ни захочешь, всё приму сполна

И это должен выносить с терпеньем,

Каким не обернулось бы мученьем.

58

Я сильно опасаюсь одного:

Что новая любовь тому преграда.

Будь это так, то было бы всего

Больнее мне, подобно пыткам ада.

А если пыл мой заслужил того,

Тебе об этом знать сейчас не надо,

Поэтому мне в страхе жить невмочь,

Бегут надежда и отрада прочь.

59

Сей страх к истошным крикам побудитель,

А мне всего желаннее покой;

Сей страх всех дум моих поработитель,

Не знаю я, как дать ему мне бой;

Сей страх, увы, безжалостный губитель,

Нет от него защиты никакой;

Сей страх меня приводит к краю бездны,

Венере я и Марсу бесполезный.

60

С тобой в разлуке слезная волна

Скорбящие мне затмевает очи,

Ни пищи мне, ни отдыха, ни сна,

Я в стонах провожу все дни и ночи,

А на моих устах лишь ты одна,

По имени зову тебя что мочи,

Об утешенье и любви прошу,

Лишь потому я до сих пор дышу.

61

Представь же, что я сделаю с собою,

Коль подтвердится то, чего боюсь.

Конечно, я убью себя, не скрою,

В твоей измене коль определюсь.

Зачем же дальше жить мне под луною,

Когда уже надеждами не льщусь

На преданность твою, моя отрада,

Из-за кого мне жизнь – мученье ада?

62

Круг молодежи, песни, звоны лир,

И псы, и соколы, и променады,

Честные дамы, храмы, пляски, пир —

Всё, прежде доставлявшее услады,

Постыло, я бегу их, мрачен, сир,

При мысли, что тебя, моей отрады,

Моей надежды высшей, больше нет,

И далеко ты от меня, мой свет.

63

Ни травы, ни цветы, благая донна,

Что распестряют долы по весне,

Не могут вырвать душу из полона,

Из-за тебя горящую в огне.

Мне та лишь часть отрадна небосклона,

Под коей ты, как думается мне.

И небу я, в него вперяя взгляды:

“Ты видишь ту, от коей жду награды”.

64

Смотрю на горы, что вокруг стоят

И от меня тебя скрывают где-то,

Со вздохом молвлю: “Полно им отрад,

Хотя для них непостижимо это:

Они глаза возлюбленные зрят,

А я вдали томлюсь, лишен их света.

О, стал бы я горой или, на пик

Поднявшись, созерцал небесный лик”.

65

Смотрю на воды, мчащиеся в море,

На берегу которого ты днесь,

И молвлю: “Бег свершая на просторе,

Однажды, воды, будете вы здесь,

Где этот свет божественный, что в горе

Глаза мои не зрят. Измучен весь

В несчастной жизни, почему же с вами

Не притеку я к несравненной даме?”

66

Когда смотрю на солнца я заход,

Завидую светилу, ибо мнится,

Оно быстрей обычного взойдет,

Тебя увидеть жаждет, чаровница.

Вздыхаю, к солнцу ненависть растет,

И паче оттого душа томится,

Боюсь, тебя отнимет у меня,

И ночь зову я, долгий день кляня.

67

Я часто слышу, называет кто-то

То место, где ты есть, иль кто-то к нам

Придет оттуда, на сердце забота

С мучительным желаньем пополам;

Охватывает душу, как тенета,

Отрада потаенная, и сам

Себе твержу я: «Вот и мне туда бы,

Откуда он, о луч надежды слабый!»

68

Но посреди воинственных мужчин,

Меж грубых рыцарей неблагосклонных,

Поделиться с друзьями: