Филострато. Охота Дианы
Шрифт:
Тот срок, когда вернуться уж должна,
Коль скоро верность слову соблюдаешь,
Будь первое иль третье, ты должна
Мне пояснить, поскольку, как ты знаешь,
Что ни захочешь, всё приму сполна
И это должен выносить с терпеньем,
Каким не обернулось бы мученьем.
58
Я сильно опасаюсь одного:
Что новая любовь тому преграда.
Будь это так, то было бы всего
Больнее мне, подобно пыткам ада.
А если пыл мой заслужил того,
Тебе об этом знать сейчас не надо,
Поэтому мне в страхе жить невмочь,
Бегут надежда и отрада прочь.
59
Сей страх к истошным крикам побудитель,
А мне всего желаннее покой;
Сей страх всех дум моих поработитель,
Не знаю я, как дать ему мне бой;
Сей страх, увы, безжалостный губитель,
Нет от него защиты никакой;
Сей страх меня приводит к краю бездны,
Венере я и Марсу бесполезный.
60
С тобой в разлуке слезная волна
Скорбящие мне затмевает очи,
Ни пищи мне, ни отдыха, ни сна,
Я в стонах провожу все дни и ночи,
А на моих устах лишь ты одна,
По имени зову тебя что мочи,
Об утешенье и любви прошу,
Лишь потому я до сих пор дышу.
61
Представь же, что я сделаю с собою,
Коль подтвердится то, чего боюсь.
Конечно, я убью себя, не скрою,
В твоей измене коль определюсь.
Зачем же дальше жить мне под луною,
Когда уже надеждами не льщусь
На преданность твою, моя отрада,
Из-за кого мне жизнь – мученье ада?
62
Круг молодежи, песни, звоны лир,
И псы, и соколы, и променады,
Честные дамы, храмы, пляски, пир —
Всё, прежде доставлявшее услады,
Постыло, я бегу их, мрачен, сир,
При мысли, что тебя, моей отрады,
Моей надежды высшей, больше нет,
И далеко ты от меня, мой свет.
63
Ни травы, ни цветы, благая донна,
Что распестряют долы по весне,
Не могут вырвать душу из полона,
Из-за тебя горящую в огне.
Мне та лишь часть отрадна небосклона,
Под коей ты, как думается мне.
И небу я, в него вперяя взгляды:
“Ты видишь ту, от коей жду награды”.
64
Смотрю на горы, что вокруг стоят
И от меня тебя скрывают где-то,
Со вздохом молвлю: “Полно им отрад,
Хотя для них непостижимо это:
Они глаза возлюбленные зрят,
А я вдали томлюсь, лишен их света.
О, стал бы я горой или, на пик
Поднявшись, созерцал небесный лик”.
65
Смотрю на воды, мчащиеся в море,
На берегу которого ты днесь,
И молвлю: “Бег свершая на просторе,
Однажды, воды, будете вы здесь,
Где этот свет божественный, что в горе
Глаза мои не зрят. Измучен весь
В несчастной жизни, почему же с вами
Не притеку я к несравненной даме?”
66
Когда смотрю на солнца я заход,
Завидую светилу, ибо мнится,
Оно быстрей обычного взойдет,
Тебя увидеть жаждет, чаровница.
Вздыхаю, к солнцу ненависть растет,
И паче оттого душа томится,
Боюсь, тебя отнимет у меня,
И ночь зову я, долгий день кляня.
67
Я часто слышу, называет кто-то
То место, где ты есть, иль кто-то к нам
Придет оттуда, на сердце забота
С мучительным желаньем пополам;
Охватывает душу, как тенета,
Отрада потаенная, и сам
Себе твержу я: «Вот и мне туда бы,
Откуда он, о луч надежды слабый!»
68
Но посреди воинственных мужчин,
Меж грубых рыцарей неблагосклонных,