ЖАНРЫ

Горничная наблюдает
Шрифт:

– Привет, Ада, – говорит он. – Я Гейб.

– Привет, – отвечаю я.

Когда я училась в детском саду и в первом классе, все дети были примерно одного роста. Но теперь, в пятом, некоторые намного выше других. Например, Гейб – он буквально возвышается надо мной.

– Ну как тебе школа? – спрашивает он.

Мне она совсем не нравится, но я не хочу показаться грубой, поэтому просто пожимаю плечами:

– Нормально.

– А почему вы вообще переехали?

– Родители говорят, что это хорошее место для воспитания детей. Или что–то вроде того.

Глаза Гейба округляются.

Ты знала, что несколько лет назад здесь пропал мальчик? Просто однажды он был, а потом – пропал.

У меня по спине пробегает холодок.

– Из нашей школы?

– Нет, из соседнего района. Но мы были в одном летнем лагере. Его звали Брейден Ланди. Он классно стрелял из лука, но я плавал лучше, – добавляет он, будто это важно. – И вот однажды он просто не вернулся из школы. Никто не знает, что с ним случилось.

Я вспоминаю, как мама однажды сказала папе: «Обычно это кто–то из семьи».

– Наверное, это был кто–то из его семьи, – повторяю я.

– Нет! – уверенно говорит Гейб. – Его родители сотрудничали с полицией. Искали его везде. Так и не нашли. – Он делает паузу. – Наверное, он мёртв.

У меня пробегают мурашки.

– Может, он убежал, – говорю я.

– Ему было восемь! Куда он мог убежать?

После этого я решаю, что теперь всегда буду ждать автобус вместе с Нико. Если мы вместе, ничего не случится.

– Если хочешь, – говорит Гейб, – я могу провожать тебя домой. Тогда с тобой точно ничего не произойдёт.

– Я езжу на автобусе.

И даже если бы нет – я не хочу, чтобы он меня провожал. Он какой–то жуткий. Дело, наверное, в его вьющихся, слишком длинных волосах. И ещё от него плохо пахнет. Мама всегда говорит, что нужно принимать душ каждый день, чтобы приятно пахнуть.

– Ну, может, ты зайдёшь ко мне после школы? – не отстаёт он.

– Мне нельзя, – отвечаю я. – Мне нужно сразу домой.

– Тогда в другой день?

– Может быть, – говорю я просто, надеясь, что он отстанет.

Но он не отстаёт. Говорит со мной всё время, пока мы стоим в очереди за едой, а потом идёт за мной к столу. Мне не очень хочется сидеть с ним, но, наверное, это всё–таки лучше, чем сидеть одной.

Глава 63.

Мы с Нико едем домой из школы на автобусе. Неудивительно, что он уже успел завести кучу друзей, но всё равно сидит рядом со мной.

– Как дела в школе? – спрашиваю я.

– Довольно неплохо, – отвечает он. – Многие ребята любят играть в бейсбол.

Хотелось бы, чтобы я была такой же спортивной, как Нико. Я хорошо плаваю – папа научил, – но плавание не командное занятие. Кажется, у нас даже нет школьной команды по плаванию для моего возраста. Ещё я люблю читать, но это тоже не групповое занятие.

– Некоторые ребята собираются в выходные поиграть в бейсбол в парке, – говорит Нико. – Может, мама меня отпустит.

– Только будь осторожен, – предупреждаю я. – Ты ведь знаешь, здесь несколько лет назад пропал парень по имени Брейден Ланди? Он был примерно твоего возраста. Никто так и не понял, что с ним случилось.

– И что? – небрежно бросает Нико.

– Что–что! С ним, может, что–то ужасное произошло. Может, его даже убили.

Господи, Ада, – закатывает глаза Нико. – Ты волнуешься больше мамы.

Может, он и прав. Не знаю, почему я всё время так беспокоюсь. Хотелось бы хоть раз не переживать обо всём.

– Если ты волнуешься, – говорит он, – можешь прийти и посмотреть, как мы играем.

Может, я и правда приду, но, честно говоря, мне бы хотелось общаться с детьми своего возраста. Сегодня я ни с кем не подружилась. Ну, кроме Гейба… Но мне совсем не хочется проводить с ним время вне школы. Мне хватает его и в школе.

– Тебе лучше спалось прошлой ночью в отдельной комнате? – спрашиваю я.

Он задумывается и качает головой:

– Нет. Я боялся. Я скучал по тебе.

Я улыбаюсь – рада, что он это сказал. Мне тоже было трудно заснуть одной.

– Я тоже скучала, – признаюсь я.

– Может, как–нибудь переночую у тебя? – предлагает он. – Принесу спальный мешок и лягу на полу.

– Или я у тебя, – отвечаю я.

– Будем ночевать друг у друга по очереди! – радостно соглашается он.

Автобус останавливается на Локаст–стрит, в тупике, где мы живём. Мы выходим вместе с мальчиком по имени Спенсер, который живёт напротив. Его мама уже ждёт у остановки и сразу забирает его домой, а наша мама ждёт нас дома. Ключи у меня в сумке – если мама задержится на работе, я, как она сказала, «за старшую».

Проходя мимо соседнего дома, я замечаю мужчину у окна. Наверное, это наш сосед. Он примерно возраста папы и, увидев нас, машет рукой. Нико машет в ответ, и я тоже, но внутри всё сжимается. Не понимаю, почему этот мужчина просто стоит у окна и наблюдает за школьным автобусом.

Что–то в этом кажется… странным.

Глава 64.

Шаг 3: Научитесь жить в новом доме

Нико ведёт себя странно.

Он ходит к Лоуэллам после школы – отрабатывает разбитое окно. Играл в бейсбол на заднем дворе, мяч угодил прямо в соседское стекло. Теперь он каждый день выполняет у них работу по дому и возвращается только к тому моменту, когда мама приезжает с работы. Я спросила, что именно он там делает, и Нико ответил: «уборку». Но когда я уточнила, что именно он убирает, он просто замолчал.

Что бы там ни происходило, это делает его раздражительным. У Лоуэллов ведь даже нет домашних животных – за кем он может убирать? Может, они заставляют его выносить мусор или мыть посуду? Или, может, он катит валун на гору, а когда добирается до вершины, валун снова скатывается вниз?

Если бы всё было как раньше, когда мы жили в одной комнате, я бы просто подождала вечера и спросила его перед сном. Но теперь Нико запирается у себя и почти не разговаривает со мной.

Сегодня за ужином он почти ничего не ел. Мама приготовила картофельное пюре с маслом и солью – его любимое, – но Нико только мял его ложкой и лепил какие–то фигурки. После ужина я пошла к нему. Постучала в дверь – это тоже странно, что теперь мне приходится так делать.

– Я занят! – крикнул он.

– Это Ада! – крикнула я в ответ.

Поделиться с друзьями: