ЖАНРЫ

Шрифт:

— В своем отзыве я напишу, что ты превзошел все мои ожидания как хозяин. Удовлетворил все мои потребности, причем с огромным энтузиазмом.

Он рассмеялся.

— А что я напишу о тебе?

— Не говори. Пусть это будет сюрпризом.

— Как скажешь, сюрприз так сюрприз. — Он встал, натягивая боксеры обратно, а я спрыгнула со стола и направилась прямиком в ванную.

— Продезинфицируй стол перед ужином! — крикнула я.

— Уже делаю.

Выйдя из ванной, я захватила из спальни футболку и леггинсы.

— Нашла свою футболку «Пэкерс». Я так и знала, что взяла ее с собой, — сказала я, протягивая Мёрфи его футболку «Вайкингс», после того, как он убрал чистящее средство обратно под раковину.

— В фиолетовом тебе гораздо лучше, — усмехнулся он, натягивая футболку через голову.

Я рассмеялась.

— Надень штаны.

Он опустил взгляд.

— А раньше тебе казалось, что это сексуально.

— Да. В тебе, разгуливающем в одних трусах и этих носках, определенно было что-то сексуальное, но футболка все портит, и я сейчас не только о жалком маскоте команды на груди.

— Ты смотрела фильм «Рискованный бизнес» с Томом Крузом? Это старое кино. И там есть сцена, где он открывает рот под «Старый добрый рок-н-ролл», танцуя в белых носках, трусах и рубашке.

— Нет, не смотрела. — Я рассмеялась.

— О, дай-ка я тебе покажу. У меня есть этот винил. — Он вразвалочку направился в гостиную, и через пару секунд заиграла «Старый добрый рок-н-ролл». Он схватил пульт от телевизора, чтобы использовать его как микрофон. Когда началась песня, он разбежался и проскользил в носках по деревянному полу.

Я хихикнула.

Он танцевал и беззвучно подпевал, запрыгивая на диван, а затем играя на воображаемой гитаре, стоя на журнальном столике.

Когда я уже просто согнулась пополам от смеха, он отбросил пульт в сторону и сгреб меня в медвежьи объятия.

— Видишь, это чертовски сексуально.

— Боже мой, — выдохнула я, пытаясь отдышаться, и обвила руками его шею. — Я люблю тебя.

Эти три слова вырвались так невинно и на автомате, что сначала я даже не придала этому значения, но затем улыбка Мёрфи дрогнула — всего на какую-то долю секунды.

Я замотала головой.

— Нет. Я имела в виду совсем не то, как это прозвучало. Мне просто понравилось то, что ты сейчас сделал. Ты не представляешь, как сильно мне был нужен такой смех.

Мёрфи внимательно посмотрел на меня, поджав губы и кивая.

— Да. Конечно. Я так и понял. — Он отпустил меня и сделал шаг назад, откашливаясь. — Пойду надену штаны.

У меня сводило скулы от того, что приходилось так долго выдавливать из себя улыбку. Когда он скрылся в спальне, я закрыла лицо руками и с шумом выдохнула.

Дура.

— Все нормально? — Он вернулся слишком быстро, заставив меня молниеносно взять себя в руки.

— Угу. — Я нацепила на лицо фальшивую улыбку.

— Не парься, — сказал он, шлепая босиком на кухню, где включил свет в духовке, чтобы взглянуть на курицу. — Вокруг тебя тоже полно вещей, которые я люблю. Например, этот потрясающий ужин, который ты приготовила.

Я любила то, как он старался сделать все, чтобы мне было комфортно. Я любила гнаться за каждым невероятным моментом, цепляясь за него, словно пытаясь удержать воду в ладонях. Все утекало сквозь пальцы. Неизбежный закон природы.

Гипотетически, — он откашлялся, — если бы я не верил, что в тебе течет королевская кровь, и поэтому у тебя была бы нормальная работа, кем бы ты работала? — спросил он, прислонившись спиной к столешнице, пока я доставала из холодильника салат и бутылочку с заправкой.

Мёрфи хотел войти в мою жизнь — мою настоящую жизнь. И хотя я не винила его за это, позволить я этого тоже не могла.

— Хм, гипотетически, я бы играла в местных театральных постановках.

— Крутая гипотетическая работа.

— Это да. Платят мало, но страсть бесценна.

Он хмыкнул.

— Это уж точно.

Когда он посмотрел на меня так, что я оказалась эмоционально не готова это выдержать, я сменила тему:

— Где ты берешь дерево?

— Хороший вопрос. Рад, что ты спросила. Твои охрененно красивые сиськи обеспечивают мне стояк тверже любого дерева, но иногда мне хватает и просто твоей игривой улыбки [эти понятия похожи благодаря сленговой метафоре: в английском языке слово wood (которое буквально переводится как «дерево» или «древесина») часто используется как синоним слова «стояк» (эрекция)].

— Заткнись, — рассмеялась я.

Он откупорил бутылку вина.

— А древесину я нахожу на лесных тропах, на местной свалке, после штормов, во фруктовых садах, на проселочных дорогах и на местах сноса зданий.

— Я знаю, на днях ты говорил, что выставляешь некоторые свои работы в местных галереях, но они настолько хороши, что ты мог бы открыть собственную. Ты когда-нибудь думал об этом? — Я достала курицу из духовки.

— Не-а. Это просто хобби. Если бы я попытался превратить это в полноценный бизнес, я бы начал это ненавидеть. Давить на свою творческую сторону, заставляя ее быть для тебя всем, — самый быстрый способ убить вдохновение.

Я старалась не смотреть на Мёрфи Пэддона, как на самого интересного человека из всех, кого я когда-либо встречала, потому что это казалось величайшим предательством моего прошлого, но с каждым днем он нравился мне все больше и больше.

После ужина мы отправились на нашу обычную прогулку вокруг озера, но на этот раз Мёрфи потянулся, чтобы взять меня за руку.

— Не-а. — Я отдернула руку, продолжая смотреть прямо перед нами на уток у кромки воды и черепаху, прохлаждающуюся на плавающем бревне. — Рядом с тобой я себя не контролирую. Уже не день, так что никаких больше удовольствий.

— Элис, ты хоть понимаешь, сколько власти сейчас дала мне этими словами? Знать, что ты не можешь держать себя в руках рядом со мной — это уже слишком. Я ни за что не упущу возможности этим воспользоваться. Так что я заранее извиняюсь за то, что будет дальше.

Я кивнула в сторону группы из четырех молодых девушек, бегущих нам навстречу.

— Давай найдем тебе жену. Ту, которая умеет готовить, чтобы ты не провел всю жизнь истощенным от кесадилий из микроволновки. Какой твой типаж? Высокая и худая? С красивыми формами? Длинные волосы? Короткие? Ты хочешь детей? Жену-домохозяйку или чтобы вы зарабатывали наравне? Сколько детей ты хочешь?

Поделиться с друзьями: