ЖАНРЫ

Госпожа из Арленсии. Дилогия
Шрифт:

А после полудня, когда Горуму прятался от жары на второй палубе, где всегда было прохладнее, загремели ступени под тяжелыми, торопливыми шагами.

– Капитан, он уйдет! – известил Меченый, представ перед Горуму. – Уже снялись с якоря. Пока я на шлюпку и к тебе, они уже у выхода из гавани.

– Далеко не уйдут. Будем ждать еще день. Должны уже прийти наши люди, надеюсь с Мольдой, – последние слова Горуму сказал не слишком уверенно, словно что-то при этом проглотив.

– Ты представляешь, куда они уплывут за день?! Как их потом искать? – Гарх даже хрустнул кулаками. При всем уважении к Горуму, тот нес полную чушь. – Оставь здесь несколько наших людей, пусть ждут посланных за твоей сестрой. Мы не можем упустить Корманду!

– Не ори! – оборвал его капитан и усмехнулся, потирая черную всклокоченную бороду. – Знаю, куда они направляются. Хулд кое-что выведал для меня. Хотя и сам догадывался. Есть маленькие островки у начала пролива Лерисы. Их хорошо знает Корманду и мне они известны. Туда плывет этот мерзавец со своей шлюхой. Так что, если мы выйдем на день позже и не поспеем к моменту из высадки, то многое в нашем плане не меняется.

– Так зачем нам тогда Корманду, если ты знаешь где? Можно сейчас нагнать их, и наши баллисты разнесут в щепки «Банану», а потом вернемся в порт и будем ждать людей с твоей сестрой, хранит ее Селоин! – Меченый, осознав, что Горуму теперь никуда не спешит, присел на перевернутый ящик.

– Ты немного не понял: я знаю, где эти острова, но не знаю, где искать сундук. Хотя острова маленькие, все равно там можно лазать по скалам и зарослям годы и ничего не найти. Ждем еще день и потом отплываем. Сейчас погоним «Дарлон» к причалу. Нужно пополнить припасы, – Горуму лениво встал и направился к лестнице, чтобы дать распоряжения боцману. Оглянувшись на Гарха, сказал: – Давай на берег, собирай всех наших. Чтобы к утру все как один были трезвые и на корабле. Если хоть одна сука опоздает, ждать не стану – вышвырну из команды.

Глава 25. Остров Плачущей Девы

Если не изменятся ветры, то до острова Плачущей Девы «Банана» должна дойти дней за семь – так рассчитывал Корманду. И пока складывалось все удачно. Огибая Курбинский полуостров, багала уверенно шла на юг. Конечно, можно было нанять судно поинтереснее, например когг «Харрип», ставший под разгрузку, однако его бы пришлось ждать еще четыре-пять дней, так как судно требовало ремонта парусной оснастки и такелажа. Ожидался подход еще двух судов с наурийской колонии, промышлявшей жемчугом, но капитан Корму не был расположен ждать. Да, на «Банане» несколько тесновато, и каюта, которую они заняли, в ней едва помещались два топчана и стол с табуретами. Не имелось даже шкафа. Вместо него обшарпанный сундук, правда, емкий: сразу для одежды и всех прочих вещей. Но в целом «Банана» была судном неплохим, нестарой постройки, с крепким корпусом, новым такелажем и удобным, вместительным трюмом – хотя в последнем Корманду видел мало пользы, ведь плыли они лишь за сундуком. Хотя о цели их путешествия на «Банане» знали лишь два человека: сам Корманду и Эрфина Морей. Для остальных Эрфина сложила такую выдумку, мол, держат они путь в Абушин, но с заходом на необитаемые острова, возле которых, якобы потерпело крушение торговое судно с ее товаром. Если оно затонуло на мелководье, то будто бы требуется кое-что с него поднять. Может быть такая придумка выглядела не слишком умной, но никто из команды багалы с лишними вопросами не лез. А трое оставшихся наурийцев, что наняты телохранителями – тем очень все равно, лишь бы деньги платили.

– Тебя что-то беспокоит? – спросила Эриса, когда Корму вернулся после общения с капитаном Хенлифом, который управлял «Бананой».

– Ничего особого, если не считать того, о чем я говорил еще перед отплытием, – ярсомец сел на табурет, поглядывая в окно: закат отгорел, и над морем сгущались сумерки.

– Пойдем на палубу, там вечерами приятнее, – Эриса встала с кровати, отложив наполовину прочитанную книгу. Их она купила несколько, чтобы развлечься в пути чтением.

– Прошу, – ярсомец с улыбкой протянул ей руку.

– Ах, какая галантность, господин пират! – арленсийка с желанием доверила ладошку его сильным пальцам. – С вами я себя чувствую точно во дворце короля Олрафа.

– Госпожа Эрфина, в самом деле была во дворце в Арсисе? – Корманду притянул ее к себе, в полумраке глаза северянки казались серебряными, она почему-то отвела их к распахнутому окну, не ответила на его вопрос сразу.

– Бывала несколько раз. Ходила с мамой, – произнесла госпожа Диорич, решив что такая полуправда, спасет от лишних расспросов. Ведь Корманду помнил, ее другое имя, которым называл стануэссу Дженсер, и уже несколько раз пытался узнать, какая истина за тем именем скрывается. Но арленсийка всякий раз увиливала и просила не мучить расспросами. Нельзя сказать, что Эриса не во всем доверяла пирату, ведь рассказала ему почти все об истории с кольцом Леномы. Хотя был ли у нее выбор, после знакомства Корманду с Сармерсом? Но сообщать пирату, что она – стануэсса из древнейшего арленсийского рода, даже после всего что с ними произошло, всего, что их так крепко связало, Эриса считала лишним.– Хочешь провести ночь в рабстве у галантного мужчины? – от близости ее тела член ярсомца мигом налился желанием.

– Мне больше по вкусу пираты. Галантные мужчины приятны, но чаще всего они очень скучны, – отозвалась она, чувствуя его огромное желание, и опасаясь, что может поддаться ему прямо сейчас, не дожидаясь ночи.

– Знаешь, как твои крики, дразнят команду? – Корманду втянул ноздрями запах ее волос, пахнущих эльнубейским ароматными маслами и дотронулся губами до ее шеи. Лизнул ее плечо, точно там где начиналось изображение змеи, теперь украшавшей спину арленсийки.

– Знаю, – прошептала она. От тепла его дыхания и ощущения напряженного члена, жар разлился внизу живота. – Все знаю, но ничего не могу с собой поделать.

– И не надо ничего делать – прекрасней тебя женщины нет, – пират положил ладони на ее ягодицы, грубо сжал их. – Отшлепаю твою задницу. Тебе будет больно, – произнес он, снова целуя ее шею.

– Да, господин, – арленсийка запрокинула голову, подставляясь его ласкам, чувствуя, как побаливает левая ягодица после недавних игр в непокорную рабыню.

– Ты будешь сосать мой член, а потом я трахну тебя в узкую дырочку, – прорычал он и прихватил ее нежную кожу зубами. – И черный лев на твоей заднице не спасет.

– Да, мой хозяин, – согласилась Эриса, и вдруг вырвалась из его рук. – Все, я уже не могу! А то сама тебя трахну и не пойдем на палубу!

– Угроза серьезная, – рассмеялся Корманду. – Возьми тогда моа – покурим перед ужином. Я подниму с трюма пару бутылок эля.

– Но не брума! – заметила Эриса, пригрозив ему пальцем. – А то напьешься как вчера.

– Как прикажешь, моя принцесса, – он направился к двери.

Вовремя вспомнив про алхимические порошки, купленные в Курбу, госпожа Диорич открыла сундук и извлекла один из пергаментного свертка. По заверению апотекария состав порошка, приготовленный из особых растений джунглей Наурии, действовал не менее трех дней. Если седой старичок с дрожащими руками не наврал, то снадобье надежно защищало от нежелательной беременности. Хотя Корманду еще ни разу не кончил туда, куда нельзя, лучше было подстраховаться. Высыпав темно-зеленый и горький порошок на язык, Эриса проглотила его, запив несколькими глотками теплой воды, и вышла на палубу.

Между парусами серебряными искрами проступали звезды, а слева над горизонтом желтым блеском пробивалась сквозь облака луна, на треть надкушенная ночью. От жаровни, багровевшей у мачты, тянуло дымом и запахом жареной скумбрии. Этих рыбин, особо крупных в водах Жемчужного моря, кок-ясомец наловил пару десятков во время дневной скуки.

Улыбнувшись телохранителям-наурийцам, Эриса направилась к баку, где ее ждал Корманду. Темнокожие, провожая ее жадным взглядами, громко заговорили на своем языке, однако арленсийка уже выучила большинство их слов, и ее улыбка едва не превратилась в смех. Так и хотелось, обернуться и сказать:

– Так сильно хотите? Капитан Корманду ваши фантазии не одобрит.

Корманду ожидал ее, сидя на баке и раскуривая трубку.

– Клянусь, это моа не хуже того, что было у тебя с Эстерата, – пират глубоко вдохнул ароматный дым.

– Да, мне тоже нравится. Сладкий вкус, будто персик во рту, – Эриса устроилась рядом, опираясь спиной на скрученный канат. – Давай, рассказывай, что беспокоит. Вижу, ты напряжен.

– Особо нечего рассказывать. Если покопаться в мыслях, то… – ярсомец выдохнул и выбрасывая облачко серебристого дыма и глядя на звезды. – Мне не нравится капитан. Что-то раньше я слышал об этом Хенлифе, но как не стараюсь вспомнить что именно – не могу. Я переговорил с боцманом и некоторыми их команды. С осторожностью, так будто просто вспоминая всякое, делясь слухами. Думал выведать у них хоть что-то о Хенлифе, мол, где он прежде плавал, какими судами управлял кроме «Бананы», но никто ничего не прояснил или не захотел прояснить. Вот это беспокоит.

Поделиться с друзьями: