Искра и сталь
Шрифт:
— Долбаные канарейки, — пробормотала я и покосилась на Мерсера.
Мы поехали дальше к набережной. Толпа вскоре скрыла жреца, но меньше не стала. Приближаясь к гавани, я заметила огромных йотга, медленно двигавшихся по узким улочкам. Эти каменные громадины тащили бочки и тюки. Каждый был на голову, а то и на две выше толпы и напоминал ожившую груду камней. Глаза их мерцали, как угли в очаге, не выдавая и намека на разум. Говорили, что в те времена, когда магия еще текла рекой, целые армии йотга сражались бок о бок с эльфами. Я содрогнулась, представив, как такая тварь втаптывает толпу в грязь своими каменными кулачищами.
Наконец мы достигли моста. Горстка безупречно одетых гвардейцев выстроилась в цепочку, не давая зевакам следовать за нами. Они отдали честь и расступились. Море плескалось о сваи, а крики чаек сменили городской шум. После городского хаоса воцарился блаженный покой, и я глубоко вдохнула морской воздух.
Гвит заглянул мне в лицо, в его глазах читалось беспокойство.
— Мы почти на месте. Скоро сможешь нормально отдохнуть.
— Все хорошо, правда. Просто здесь совсем не так, как в Гейледфорде. Никогда не видела столько народа в одном месте.
— Хотел бы я сказать, что к этому привыкаешь, но, по-моему, это невозможно.
Впереди вырос остров, замок на нем становился все огромнее.
— Как только мы вернемся домой, тебе будет где остановиться, пока мы не разберемся, что произошло у камней. Здесь ты будешь в большей безопасности, чем где-либо еще в Брейто.
— Ты хочешь сказать, что я буду жить в замке?
— Разумеется. Я отправил весточку, пока ты была в Храме с Казом. Если я сказал, что ты под моей защитой, значит, ты будешь там, где я смогу за тобой присматривать. Реакция Мерсера на случившееся — не редкость. Тебе нужно быть готовой к враждебности, пока мы не поймем, с чем имеем дело.
Мне оставалось только кивнуть. Я машинально потерла грудину — там все еще теплилось то чужеродное тепло. Стоило мне подумать о той ночи, как по телу пробегало легкое покалывание. Мы не говорили об этом, что меня вполне устраивало. Но я видела, что Гвит то и дело сжимает и разжимает руку.
— Резонно, — сухо ответила я. — Никто ведь не знает, вспыхну я внезапно или нет.
Гвит негромко рассмеялся.
— Надеюсь, до этого не дойдет.
Мы проехали через небольшое скопление зданий у края острова и начали подъем по петляющей дороге. Башни цитадели взмывали ввысь, длинные вымпелы хлопали на морском ветру. Мы миновали арочные ворота в стене, решетка была заранее поднята. На стенах патрулировали гвардейцы, а двое ждали у входа в главные чертоги. Между ними стояла женщина, на вид чуть моложе меня, в изящных доспехах и синем плаще. Ее иссиня-черные волосы были уложены в тугой пучок, а кожа была сильно загорелой. Она наблюдала за тем, как Гвит остановил коней у подножия широкой лестницы. Тут же подбежали конюхи, чтобы забрать поводья.
С бесстрастным лицом женщина спустилась к нам. Я напряглась под ее оценивающим взглядом. Ростом она почти не уступала Тарану. Наконец она посмотрела на Гвита и приложила правую руку к груди, ладонью над сердцем, в приветственном жесте.
— Рыцарь-Командор, — произнесла она голосом более низким, чем я ожидала. — Рада видеть вас дома в добром здравии.
Гвит ответил тем же жестом.
— Благодарю, Капитан. Приятно вернуться. Хотя путь не обошелся без трудностей, — он бросил на меня быстрый взгляд. — Позаботься, чтобы Мерсера отвели к леди Фэйрвезер. Она его ждет.
— Да, мы получили ваше сообщение. Герцог велел вам пока отдыхать. Отчеты примем завтра.
Капитан махнула рукой, и паж подбежал к Мерсеру. Тот лишь презрительно фыркнул, глядя на нарядного юношу, и, бросив злобный взгляд на Гвита, последовал за мальчишкой вглубь замка.
Я облегченно вздохнула. Надеюсь, мне больше не придется пересекаться с этим подонком.
Капитан перевела свои темные глаза на меня. Ее лицо по-прежнему ничего не выражало.
— Меня зовут Петра, я капитан гвардии. Мой долг — безопасность всех, кто находится в этих стенах, — в ее словах крылся явный подтекст. Она еще не знала, кто я и что собой представляю, но глаз с меня не спустит. Винить ее было трудно.
Я кивнула, и она снова обратилась к Гвиту.
— Командор, это пришло вскоре после вашего отъезда в Орстадланд. Я придержала его, — она вытащила из-за пояса сложенное письмо с черной восковой печатью и протянула ему. Гвит на мгновение замер, прежде чем взять его, словно это была змея. Я услышала, как он вполголоса выругался.
Он вздохнул и, не распечатывая, сунул письмо в поясную сумку.
— Спасибо. Я ценю это.
Капитан Петра склонила голову набок.
— Оно пришло несколько недель назад. Но вот еще что: несколько дней назад прибыла некая дама и просила о встрече с вами. При ней была ваша семейная печать.
Челюсти Гвита сжались. Я попыталась незаметно отступить на шаг, чтобы не мешать разговору, и наткнулась прямо на Тарана. Это было все равно что врезаться в стену, но зато у меня появился повод обернуться. Мое бормотание с извинениями осталось незамеченным — он во все глаза наблюдал за реакцией Гвита. Каз стоял чуть позади, переводя взгляд с Капитана на Командора.
Очевидно, предмет разговора очень всех интересовал.
— Где она? — спросил Гвит, прерывая неловкое молчание. Он понимал, что все ждут ответа.
— Насколько мне известно, она решила ждать в солярии. Если ее там нет, пажи найдут ее для вас.
Желваки на его лице заходили ходуном. Было странно видеть его таким раздраженным — он сохранял ледяное спокойствие даже после того… что произошло со мной. Трудно было представить, какая вещь могла так вывести его из равновесия.
— Таран, проводи Сару в ее покои. Желательно, пока здесь не появился Энерман. Я хочу разобраться с этим немедленно.
Таран шагнул вперед.
— Конечно. Скажи, если что-то понадобится. Как думаешь, кто…
— На сегодня хватит, — твердо оборвал его Гвит. Таран не стал настаивать. — Сара, не вздумай бродить по замку в одиночку. Будь рядом с кем-то из нас, по крайней мере сейчас. Завтра, после доклада герцогу Тревельяну, я отведу тебя к Га'Ласину.
Я оглянулась на Каза, но тот лишь пожал плечами, не внося никакой ясности в происходящее, пока капитан Петра объясняла Тарану, какие комнаты мне выделили.
Мы вошли в замок, и началась новая глава моей жизни.
Глава 11
150 лет назад
Синдри вовсе не хотелось пасти овец. Ему хотелось спуститься в гавань и смотреть на драккары, которые только что вернулись из дозора в проливе Белробери, разделяющем земли людей и эльфов. Он твердил каждому, кто был готов слушать, что, когда вырастет, обязательно станет воином. Он будет плавать на драккаре в поисках приключений. Отец отвечал, что до этого еще далеко, а пока нужно присматривать за овцами на верхнем пастбище — пока сам не подрастет. Поначалу затея казалась стоящей: караулить волков или разбойников. Синдри даже надеялся, что ему попадется рыщущий поблизости кусит, а потому прихватил с собой пращу. Не то чтобы он всерьез рассчитывал свалить такого исполинского зверя одними камнями, но зато какая вышла бы история для друзей!