Исполнить желание
Шрифт:
– Да, он прямо здесь, а что?
– ответил Чарли, взволнованно сдвинув брови.
– Мне нужно, чтобы вы оба подождали несколько минут и затем отправились домой, - сказал Артур.
– Там происходит что-то странное.
– Мы отправимся туда прямо сейчас, - быстро предложил Чарли.
– Нет, - отрезал его отец.
– Подождите минут пять и только тогда идите, у меня плохое предчувствие, и я думаю, что нам следует быть осторожными.
– Что там твориться?
– потребовал Чарли.
– Со мной связался Перси, и сказал, что ваша мать плачет, - ответил Артур.
– Я беспокоюсь только о том, что могло вызвать ее слезы. Уверен, что все будет в порядке.
– Как ты говоришь, береженого бог бережет, - Чарли сжал губы.
– О’кей, папа, мы прийдем через несколько минут.
– Спасибо, мальчики, - с улыбкой отозвался Артур.
– Если там все в порядке, скажите, что я просто вызвал вас, решив, что ваше присутствие поможет Молли успокоиться.
– Тогда почему бы не вызвать заодно и близнецов?
– спросил Чарли, - это придаст нашим словам больше достоверности.
– Когда это они могли успокоить вашу мать?
– усмехнулся Артур, - и в данный момент они чем-то заняты в своем магазине.
– Понял, - быстро ответил Чарли, - удачи, папа.
– Спасибо, мальчики, - тепло сказал в ответ Артур и прервал разговор. Вытащив голову из пламени камина, мистер Уизли проверил свою палочку, чтобы убедиться в ее полной боевой готовности, и, последний раз глубоко вдохнув… трансгрессировал к дому навстречу судьбе.
– Папа!
– воскликнул Перси, услышав хлопок трансгрессии, - Я так рад, что ты пришел!
– Все хорошо, сынок, - с улыбкой отозвался Артур.
– Теперь я рядом.
– Артур!
– Молли кинулась к мужу и уткнулась ему в плечо.
– Ну а теперь почему бы вам не рассказать мне, что здесь случилось?
– предложил отец семейства.
– Я пришел домой, чтобы извиниться и пригласить всех на мою свадьбу, - начал Перси.
– Затем мама спросила, почему я решил вернуться домой, и я ответил, что раз мы теперь в безопасности, то можно, наконец, устроить венчание. Вот так вот все и началось…
– Где ты теперь?
– невозмутимо поинтересовался Артур.
– И что еще произошло?
– Я устроился на новую работу, папа, - быстро ответил Перси.
– И я пока не уверен, имею ли я право о ней рассказывать. Мама спросила, почему я ушел, и я сказал, что в прошлую войну не трогали семьи министерских сотрудников, которые не становились на чью-либо сторону. И еще я признался, что смалодушничал, представив, что могу однажды вернуться домой и найти Пенни и малыша мертвыми. А после этого мама сказала, что она ужасная мать и начала плакать, - Перси перевел дыхание.
– Кажется, я понял, - медленно произнес Артур.
– Почему бы тебе не подождать своих братьев в гостиной, а я пока сделаю все, чтобы успокоить твою мать, и мы впятером сможем отправиться к тебе.
– Отличная идея, папа, - с энтузиазмом сказал Перси.
– Спасибо, что пришел… можно я потом расспрошу тебя о том, каково быть отцом? Мы с Пенни ждем малыша.
– Я рад буду поговорить с тобой об этом, Перси, - едва смог выговорить потрясенный уже почти дедушка.
* * *
Было уже почти девять и базы были заняты… и так было бы, если б речь шла о бейсболе, а не о квиддиче, так что не было никаких баз, а снитч еще не пойман. Это был матч Гриффиндора против извечных их врагов слизеринцев, счет застыл на полутора сотнях очков.
Джинни была в своей стихии, крики толпы слились для нее в ровный гул, слышимый лишь краем уха, а золотая вспышка слева показала, что игра может скоро закончится. Вытянув руку и уже предвкушая победу, она улыбнулась, видя, как снитч оказывается все ближе и ближе. Она была уже на расстоянии в три длины метлы от снитча, когда перед глазами вспыхнули огни, а затем мир погрузился во тьму.
Гойл тупо ухмыльнулся, покачивая в руке биту, покрытую кровью его жертвы. Тугодум проигнорировал крики толпы и приказы судьи… все, что он знал - он выполнил инструкции Драко и принес Слизерину победу.
– Что вы намерены предпринять?
– рявкнул Рон. Его замутило, когда юноша увидел, как его маленькую сестренку осторожно уносят с поля.
– Это была самая грязная игра, которую мне непосчастливилось когда-либо видеть, - с отвращением ответила мадам Хуч.
– Но правила очень ясно высказываются о штрафных санкциях на такой случай… Три пенальти.
– Что?!
– возмущенно вскричал Рон.
– Вы просто так им все спустите?
– У меня нет выбора, мистер Уизли, - с отвращением ответила мадам Хуч.
– Полагаю, вы вызовете запасного ловца?
– Отлично, - прорычал Рон.
– Но мы еще вернемся к этой теме.
Рон направил метлу к трибунам, разыскивая среди болельщиков двух своих лучших друзей.
– Что сказала Хуч?
– спокойно поинтересовался Гарри.
– Назначила пенальти, - встряхнув головой, ответил Рон.
– Сказала, что ничего больше не может сделать.
– И ты хочешь, чтобы я вступил в игру?
– поднял бровь Гарри.
– Да, приятель, - согласился Рон.
– В конце концов, у нас нет другого способа победить этих скользких змеенышей.
– Ты давай за моей метлой, - распорядился Гарри.
– А я пока накину форму.
– Идет, - кивнул Рон. Рыжий юноша направил свою метлу к тому месту, куда упала его сестра, и поднял метлу Гарри с земли.
– Думаю, это хорошо, что Гарри позволил тебе взять его метлу, Джин, - пробормотал Рон.
– Мы выиграем эту чертову игру для тебя.
Встряхнув головой, избавляясь от беспокойных мыслей, могущих ему помешать в игре, Рон развернул метлу к краю поля, где его уже ждал друг.
– Спасибо, - с благодарным кивком Гарри взял протянутую ему метлу.
– Давай-ка сделаем этих слизеринцев.
Двое юношей взлетели и направили свои метлы к ожидающей их команде. Гарри завис в воздухе напротив ловца противников.
– Похоже, сегодня мы увидим, как с поля унесут еще одного ловца, - своим высокомерным тоном заявил Драко.
– Это редкое удовольствие, правда, парни?
Единственной видимой реакцией Гарри на насмешку его школьного врага была только маленькая усмешка.
– Я больше не желаю видеть грязную игру, понятно вам?
– мадам Хуч бросила на команду Слизерина яростный взгляд.
– Начали!