История моей жизни
Шрифт:
Я подумывал просто выключить стереосистему, но в итоге позорно прослушал всё до конца и гадал, почему я в своей взрослой жизни не сделал ничего, что хоть как-то приблизило меня к радости.
— Завидовать — это нормально, Кэм. Один взгляд на то, как я замахиваюсь молотком или делаю что-то не менее мужественное в её доме, и Хейзел опустится на одно колено и сделает мне предложение.
— Если бы мы были на крыше более высокого дома, я бы тебя столкнул.
Улыбка Гейджа была молниеносной.
— Сначала придётся меня поймать. А ты старше меня и медленнее.
— Я не настолько старше тебя, улыбчивый ты кусок дерьма, — напомнил я ему.
— Более симпатичный, более очаровательный, да ещё и помоложе. К тому же, я увидел её первым, и это дает мне право застолбить.
— Кого? — спросил я, притворяясь, будто забыл, о ком мы говорили.
— Хейзел Харт. Местный автор любовных романов, источник всех недавних городских сплетен и развлечений, а также в будущем новая клиентка «Братьев Бишопов».
— Валяй, застолби. Мне плевать. Чёрт, да я даже произнесу тост на вашей свадьбе.
— Ну-ну. Именно поэтому ты так стискиваешь монтировку.
Я посмотрел вниз и тут же ослабил хватку, чтобы к костяшкам моих пальцев вернулся нормальный цвет.
Я как раз готовился придумать, как будет лучше подманить Гейджа поближе, чтобы столкнуть его с крыши в кустарники остролиста, но тут раздался знакомый свист.
Гейдж и я подвинулись к краю крыши и заметили папу с двумя подносами кофе на вынос. Леви рядом с ним уже пил свой кофе.
— Вы, мальчики, хотите сделать перерыв на кофе? — окликнул он.
У меня тут же зародились подозрения. Франциско Бишоп считал, что для перерыва есть лишь два подходящих времени — обед и конец рабочего дня, а мы находились прямо посередине между ними.
— Почему у него шесть порций кофе?
— Ну он же пережил инсульт. Может, сегодня арифметика ему не подчинилась, — предположил мой раздражающе оптимистичный брат.
Я покачал головой.
— Он что-то задумал.
— Видишь? Вот тут мы расходимся во мнениях. Папа что-то задумал, и ты автоматически полагаешь, что это что-то плохое. Я же, как превосходящий сын, сразу предвкушаю развлечение.
— Привет, — позвал раздражающе знакомый голос с улицы.
— Да бл*дь, — пробормотал я себе под нос, когда на тротуаре в поле зрения показались Хейзел и Зои. На ней всё ещё были те ослепительно яркие жёлтые шорты и футболка, которые она купила в магазине, и в них она выглядела как шарик солнца.
Я начал возвращаться к работе, но Гейдж схватил меня за руку.
— Это. Кто. Такая?
— Это Хейзел, придурок.
Мой брат покачал головой, всё ещё не сводя глаз с приближающихся женщин.
— Та, что с… — он поднял свободную руку и сделал какой-то странный плавающий жест.
— С головой? — подсказал я.
Я только высвободил свою руку. Клянусь бабушкиными лимонными квадратиками, я не сталкивал его, хотя он раздражал меня и точно это заслужил. Бишопы, может, и любили дурачиться, но мы не шутили на крышах.
И всё же Гейдж пошатнулся и ступил в сторону, чтобы восстановить равновесие. Но он продолжал таращиться, и его нога поскользнулась.
— Чёрт, — сказал я, когда мой брат полетел с крыши прямиком в кустарники остролиста.
Хейзел и Зои бросились вперёд.
Мой папа и Леви стояли, попивая кофе и дожидаясь, когда Гейдж появится из кустарников.
Испустив страдальческий вздох, я пошёл к лестнице. Для галочки поясню, что я хотел кофе. Я никоим образом не беспокоился о том, сколько костей мог переломать себе мой брат. Леви и я по опыту старших братьев знали, что у Гейджа кости резиновые.
Из кустарника показалась ступня Гейджа, затем рука, затем голова.
— Ты в порядке? — спросила Хейзел.
Мой брат-идиот уставился на неё снизу вверх.
— Привет, Горожанка. Кто твоя подруга?
— Герой с Автозаправки, — сказала Хейзел, узнав его. — Ты только что упал с крыши.
— Пф. Всего лишь один этаж, — он смахнул с себя мульчу и листья.
— Герой с Автозаправки, это Зои. Зои — это мой вчерашний герой с автозаправки, и судя по глазам, он может оказаться третьим братом Бишопом.
Гейдж вытянул обе руки. Хейзел и Зои обе схватились за них и помогли ему подняться.
— Гейдж Бишоп, к вашим услугам, — галантно сказал он.
Я потопал к моему папе и угостился кофе.
— У тебя кровь идёт и в ухе листок застрял, — заметила Зои.
Гейдж широко улыбнулся.
— Это всё часть опыта.
— Как я и сказал, я разбил примерную стоимость по проектам, чтобы тебе легче было выбрать, — объяснил папа Хейзел.
— Вот. Как новенький, — сказала Хейзел, прилепив последний пластырь с усами на подбородок моего брата, пока он сидел в кузове моего грузовика.
— Цыпочкам нравятся усы и шрамы, верно? — сказал Гейдж, подмигнув.
— От этого ты выглядишь очень крутым, — пообещала она.
— Крутым как твердолобый подросток, — пробурчал я себе под нос.
Леви не засмеялся. Он был слишком занят тем, что прищуренными глазами наблюдал за попытками Хейзел оказать первую помощь нашему брату. Эта женщина испускала какие-то феромоны, нацеленные на Бишопов?
— Как всё выглядит, Зои? — спросила Хейзел у своего агента.
Находясь в безопасности по другую сторону грузовика, Зои изучала копию распечатки, которую мой папа передал ей.
— Похоже, тебе надо продать ещё больше книг.
— Требуется внести предварительный взнос в размере 50 % суммы, — объявил я, проталкиваясь между Хейзел и Гейджем и притворяясь, будто я копаюсь в одной из сумок с инструментами в кузове грузовика.
Хейзел взглянула на меня и обвинительно вздёрнула бровь. Я ответил на её взгляд и вытащил первый попавшийся инструмент. Это был плотницкий угольник, для которого сейчас не было нормального применения. Я потопал обратно к двери и притворился, что отметил угол на листе фанеры, который мы установили на козлах.