История моей жизни
Шрифт:
— Что если это... плохо?
— Плохо?
— Типа, бл*дский мусор, которого изначально не должно было существовать.
Я широко улыбнулась.
— Ты уже говоришь как настоящий автор.
Леви покачал головой.
— Ни за что. Это никак не может быть бл*дской «частью процесса», — настаивал он, изобразив пальцами кавычки в воздухе.
— Мне жаль тебя разочаровывать, но это определённо так и есть. Большинство первых черновиков — просто кошмар, напоминающий горящую помойку. Но как только ты создашь себе горящую помойку, ты сможешь что-нибудь с ней сделать.
Леви раздражённо почесал бровь.
— То есть, ты хочешь сказать, что это должно быть болезненным и вызывать у меня сомнения в каждом написанном слове?
— У меня обычно всё так и работает.
Глава 34. Ссора(-ы)
Кэмпбелл
— Говорю тебе. Надо всего лишь подёргать вот эту рукоятку, и польётся вспененное молоко, — сказал Гатор Джонсон, показывая на эспрессо-машину позади меня.
— А я говорю тебе, что мне плевать. Если хочешь мокко-фраппе-мудачино, можешь сходить в другое место.
— Оставь мальчика в покое, — сказала жена Гатора, Лэнг, выкладывая на прилавок их еженедельную закупку продуктов.
Гатор был седеющей деревенщиной с провинциальным луизианским акцентом и коллекцией комиксов. Лэнг была прямолинейной директрисой старшей школы, которая получила образование в школе-интернате в Коннектикуте и происходила из богатой вьетнамской семьи, которая сделала состояние в рекламном бизнесе. Никто не понимал, как они оказались вместе, и уж тем более на чём их брак держался двадцать с лишним лет.
— Ну, ему не обязательно быть таким ворчуном, — пожаловался Гатор.
Лэнг похлопала своего мужа по плечу.
— Может, ему не нравится, что его брат сидит на свидании, пока он тут застрял в магазине.
— Который брат? — спросил я, пробивая мороженое, которым пара будет наслаждаться по дороге домой.
— Леви только что пришёл в заведение Расти с тем автором любовных романов, — сказал Гатор, поворачивая экран телефона, чтобы я увидел фото, опубликованное в приложении Соседи.
Я уронил себе на ногу консервную банку с супом.
Хейзел и Леви склонились над столиком и выглядели так, будто делили один бокал пива, а мой брат, безэмоциональный робот, улыбался, бл*дь. Леви приберегал улыбки исключительно для самых забавных случаев. Например, когда Гейдж на бегу вписался лицом в стеклянную дверь террасы в доме наших родителей.
Я внезапно захотел впечатать его лицо в стеклянную дверь.
Мой телефон завибрировал в кармане, издавая серию последовательных сигналов. Новости разносились быстро.
Я с каменным лицом поспешил завершить покупку и сложить их вещи в пакеты. Лэнг смотрела на меня так, будто у меня выросли крылья летучей мыши.
— Что? — потребовал я, во второй раз нечаянно пробив кулаком дыру в дне пакета.
— Ты кажешься... напряжённым, — заметила она.
— Неа. Я полная противоположность напряжения. Я живу в мечте наяву, — я смял пакетик, бросил его на пол с первым продырявленным, затем затолкал остатки их покупок в тканевую сумку.
Гатор с обеспокоенным видом наклонился поближе.
— У тебя голова болит или, может, лихорадка?
— Хорошего дня, — сказал я сквозь стиснутые зубы.
Они поняли намёк, взяли свои вещи и покинули магазин.
Я вытаскивал свой телефон ещё до того, как за ними закрылась дверь.
Чат «Все, кроме Ливви» полыхал активностью.
Лаура: Ливви на свидании с Хейзел, или Гарланд опять увлёкся фотошопом?
Гейдж: Какого чёрта?
Лаура: Они вроде как миленько смотрятся вместе.
Я: Нет, не миленько. Они выглядят глупо.
Лаура: Чувствую, ты не в восторге, Кэмми?
Гейдж: Он просто злится, потому что мы сказали ему, что он не может с ней встречаться.
Я поставил на прилавок табличку «Вышел на 15 мин» и вылетел на вечернюю жару.
Лаура: Кэм и Хейзел??????
Я: Я не хотел встречаться с ней.
Лаура: Я на такое не куплюсь. У Кэма в его башке не плавает ни одной романтической извилины.
Я: Я могу быть романтиком, если захочу.
Гейдж: Он поцеловал её. Дважды. Ливви и я сказали ему отвалить.
Я: Теперь я знаю, почему.
Игнорируя их ответы, я сосредоточился на том, чтобы не врезать никому по дороге до бара.
— Привет, Кэм... Океееей, — окликнул Расти из-за барной стойки, когда я пронёсся мимо.
Я толкнул дверь и вышел на террасу как раз вовремя, чтобы застукать Хейзел и Леви со склонёнными друг к другу головами. Она выглядела заворожённой тем дерьмом, которое он ей вешал на уши.
— Что ж, это выглядит уютно, — сказал я, украв стул из-за соседнего столика и плюхнувшись между ними.
— Кэм! — Хейзел с виноватым видом откинулась на спинку стула.
— Я думал, ты сегодня закрываешь магазин, — сказал Леви.
— Взял перерыв. Подумал, что надо посмотреть, из-за чего вся шумиха в Соседях, — я бросил телефон на стол, показывая им фото. — Не знал, что вы двое спите.
— Серьёзно? — Хейзел взяла телефон. — Кому-то надо что-то сделать с этим Гарландом.
— Я что-то не слышу отрицания, — сказал я, хватая пиво Леви. — Вы двое встречаетесь?
— Нет! — сказала Хейзел.
— Если так, то не твоё дело, — протянул Леви.
— Мы не спим друг с другом, — настаивала Хейзел. Она переводила взгляд между Леви и мной, будто надеялась, что один из нас её выручит.