Израненные альфы
Шрифт:
— Так ты знала, — рычит он, его голос понижается до опасного рокота. — Ты знала, что мы истинные, всё это гребаное время, и ничего не сказала?
Я отшатываюсь от его напора, вырывая руку из его хватки.
— Что я должна была сказать? Это не имеет значения.
— Черта с два не имеет, — спорит он, его здоровый глаз вспыхивает чем-то, что может быть болью, скрытой под гневом. — Конечно, имеет. Это меняет всё.
— Это ничего не меняет, — шиплю я, и сила в моем голосе повергает его в мгновенное молчание.
Я делаю глубокий вдох, пытаясь собраться. Вино гудит в венах, развязывая язык сильнее, чем мне бы хотелось. Но к черту. Мы в чужой стране, окруженные потенциальными врагами. Если и было время для предельной честности, то, возможно, именно сейчас, когда никто из нас может не дожить до сожалений.
— Я была рабыней биологических импульсов альф и их притязаний всю свою гребаную жизнь, — говорю я, обхватывая себя руками. — С тех пор, как появилась моя метка омеги, она была как штрих-код, определяющий мою ценность и полезность для вас, ублюдков, которые думают, что имеют право владеть этим миром и всеми в нем, даже когда именно вы сожгли его дотла.
На полпути я перехожу на вриссийский, горькие слова текут естественнее на моем родном языке. Вриссийский всегда был лучшим языком для проклятий.
— Ты говоришь о мужчинах или об альфах? — сухо спрашивает Николай на нашем общем языке.
— Обоих! — шиплю я. — Разницы никакой.
Я отворачиваюсь и кладу руки на перила, пальцы сжимают камень так сильно, что ноют костяшки.
— Совпадение по запаху — это просто еще одна биологическая переменная, призванная дать альфам контроль и держать омег в узде сказками о любви и принадлежности, — продолжаю я, не в силах остановиться теперь, когда начала. — Сказка, которая убеждает шестнадцатилетнюю девочку, купленную и проданную старому психопату на другом конце света, что их связь — это судьба, а не извращение. И в конце концов, она все равно умерла от разбитого сердца.
Николай смотрит на меня в тишине, выражение его лица меняется на что-то почти… нежное. Это выражение на его обычно жестких, холодных чертах тревожит.
— Твоя мать? — тихо спрашивает он.
Я не отвечаю. Вместо этого я снова смотрю на деревню, на мирные улицы, так далекие от ужаса и хаоса пустоши. От Райнмиха. От всего, что я когда-либо знала.
— Я никогда не хотела одного альфу, — бормочу я, едва слышно за слабыми криками ночных птиц. — Не говоря уже о пяти.
— А что насчет Азраэля? — спрашивает Николай, горькие нотки возвращаются в его голос.
Я фыркаю, качая головой.
— Я думала, он другой. И посмотри, куда это меня привело.
— Он знал? — спрашивает Николай после минуты молчания. Его голос тих, но в нем есть опасная грань. Та, которую, я уверена, многие мужчины слышали последней в своей жизни. — Все то дерьмо, через которое ты прошла, из-за чего ты так ненавидишь альф. Этот ублюдок просто сидел и позволил этому случиться?
Я ощетиниваюсь от подоплеки его слов. Какая-то часть меня, даже сейчас, все еще хочет защитить Азраэля. Верить, что он тот мужчина, которым всегда себя называл. Тот мужчина, которым он был, по крайней мере, когда мы были вместе.
— Нет, — твердо говорю я, мой разум метнулся в прошлое. В гостиную Монти, окруженную морем крови. Морем тел. Мой разум бунтует против попытки заглянуть за стены, которые он возвел не просто так, и каждый раз, когда я пытаюсь, я чувствую ту знакомую дымку, просачивающуюся по краям мира. — Он не знал.
— Полагаю, тогда он не совсем бесполезен, — говорит Николай, отводя взгляд. — Не пойми меня неправильно, я бы пустил пулю ему в лоб не задумываясь, будь у меня шанс. Но ты не знаешь наверняка, что он тебя предал, — он снова подходит ближе, и в прохладном ночном воздухе я чувствую жар, исходящий от его тела. — В этом ведь суть поездки, не так ли? Найти ответы. Так что нет смысла устраивать вечеринку жалости к себе, пока не узнаешь наверняка.
Я резко разворачиваюсь к нему лицом, ярость вскипает свежая и горячая.
— Чья бы корова мычала насчет вечеринки жалости, — шиплю я.
К моему удивлению, ухмылка кривит его губы.
— Зато это заставило тебя на меня порычать, не так ли? — говорит он, и этот блеск возвращается в его глаз. — Я предпочитаю, чтобы ты хотела меня убить, а не грустила.
Я не знаю, что на это ответить. Резкая смена его настроения выбила меня из колеи, я ищу твердую почву в разговоре, который продолжает уходить из-под ног.
Он близко. Слишком близко. Я вижу тонкие морщинки в уголках его глаз — морщинки, для которых он слишком молод, — легкую щетину вдоль челюсти. Я также чувствую его запах. Тот уникальный аромат, который преследует меня с тех пор, как я впервые его уловила.
Мы стоим в тишине мгновение, лунный свет омывает нас, и я внезапно остро осознаю каждый вдох между нами.
— Кровь и сталь, — бормочу я наконец.
Он моргает, замешательство отражается на его лице.
— Что?
— Так ты пахнешь, — говорю я, проскальзывая мимо него в дом и ловя краем глаза его ухмылку на ходу.
Нет. Не ухмылку. Улыбку.
Теперь с ним житья не будет.
Глава 17
РЫЦАРЬ
Альфы громкие.
Слишком громкие.
Слишком рано.
Николай расхаживает по комнате трактира, как павлин с распущенным хвостом.
Думает, будто что-то выиграл.
Он не выиграл ничего.
— Она сказала, что от меня пахнет кровью и сталью, — говорит он.
Снова.
И снова.
И снова.
Хвастается с самого утра.
Не могу его убить.
Хочу его убить.
Луне бы не понравилось.
Ворон закатывает глаза.
Кривит лицо.
Разваливается на подушках, белая ткань на плечах.
— То есть от тебя пахнет ржавчиной? — спрашивает. — Поздравляю.
— Как робот на месячных, — бормочет Гео, не отрываясь от книги.
Николай замирает.
Лицо меняется.
— Нет! — рычит. — Она, блядь, не это сказала.
Пауза.
В голосе появляется неуверенность.
— Кровь и сталь — это не то же самое, что ржавчина.
— Ну как скажешь, — говорит Ворон.
Ухмылка на губах.
Злит Николая.
Хорошо.
Но злые альфы — громкие альфы.
Может, не так уж хорошо.
— Завистливый ублюдок, — рычит Николай.
— О да, — отвечает Ворон. — Я в отчаянии, что она не сказала, что от меня несёт столбняком.
Рука к сердцу.
Притворная боль на лице.
Гео смеётся.
— Она даже не знает, что такое столбняк, — огрызается Николай.