Как поймать монстра. Круг первый
Шрифт:
Миссис Уолш пригласила их в дом, налила слабо заваренный чай и показала фотографию Дэйва Гриффина в газетенке Кэрсинора за прошлый месяц — более стереотипного лесника было бы трудно придумать, даже если бы Джемма подключила всю свою необъятную фантазию. Большой, плечистый, бородатый, с кустистыми бровями и в высоких сапогах-грязнодавах — для завершения образа не хватало только ружья и подстреленного зайца.
— Я не спала, смотрела ночную передачу, — охотно поделилась миссис Уолш, рассматривая обоих пытливыми глазами, — когда ему в дверь начал стучать ваш друг. Включился свет, Дэйв вышел, они поговорили на пороге. Дэйв обычно уезжает в это время, чтобы к рассвету добраться до своей хижины. — Она отпила чай и продолжила с таким наслаждением, будто только и ждала случая кому-то рассказать. — И… если я правильно рассмотрела, — «все правильно ты рассмотрела, старая сплетница», — расслабленно подумала Джемма, поднося чашку к губам, — то ваш друг… Я, конечно, ничего не говорю… Но, судя по всему, он дал ему денег. А Дэйв любит деньги! Это его страсть. После пива в пабе Лэнгдона, ха-ха. Деньги и пиво, да, он у нас такой, если позволите… После этого они ушли в дом, а вышли — еще реклама по телевизору не успела пройти. И быстро, очень быстро ушли.
Рассказ миссис Уолш подтверждал часть того, что описал им Блайт. И с этим нельзя было не считаться. Опрос других соседей версии не противоречил, хотя и не был таким подробным.
— Ну, как минимум он нас не обманул, — сказала Джемма, когда они шли назад к гостинице. — Хотя я думала, что он попытается включить свои обольстительные штуки, чтобы запудрить нам головы.
Она то и дело подтягивала шарф, чтобы в шею не задувал холодный воздух. В отличие от Кэла, идущего нараспашку, ей было зябко. Удивительный факт, учитывая, что это она выросла в широтах с нормальными сезонами, а Кэл всю жизнь провел среди пляжей и тропического солнца.
— Не знаю, малышка. — Кэл задумчиво почесал затылок. — Не ощущаю никакого воздействия. Может, его магия только на мадамах работает?
— Нет, Норман тоже ощутил. — Она покачала головой, а потом уточнила: — У тебя вообще ничего?
Кэл всегда отличался простым взглядом на все: на их работу, на жизнь, на отношения с людьми. Там, где Джемма злилась, язвила и пыталась всех обыграть, Кэл только… пожимал плечами. Почему-то Джемме не казалось удивительным, что даже магические фокусы с ним прокатывали редко. Словно не находили, за что зацепиться.
— Абсолютно. Пацан как пацан. Ну, смазливый, конечно, не отнять…
— Лучше бы действительно был просто смазливым пацаном, — вздохнула Джемма. — А насчет Суини…
— Что-то обнаружил, ага? — подхватил Кэл. — Что-то, что заставило его, не заходя за вещами, броситься к единственному человеку здесь, который знает территорию вокруг. Верно полагаю?
— Верно, детка, — ответила Джемма. — Верно ты полагаешь… Он пропал не в городе. — Она перевела взгляд туда, где улица шла вниз: отсюда открывался прекрасный вид на реку и широкий противоположный берег, прячущийся в деревьях. — Он поехал вместе с Гриффином в лес. И пропал там. — И, щурясь на другую сторону Оруотера, Джемма добавила:
— И наш Купер знал это абсолютно точно.
Карту на столе Джемма разложила широким, деловым жестом. Потом уперлась ладонями в стол, почти нависая над ней, и спросила:
— Где?
Блайт потер запястья и молча всмотрелся в переплетения дорог и речных проток.
Сейчас, когда с него ненадолго сняли веревку, было хорошо видно: везде, где плотно прилегали полынь и серебро, кожа вздулась волдырями, кое-где сошла, оставляя кровавые подтеки. Пальцы немного тряслись. Наконец он втянул воздух — нос уже восстановился полностью, кожа на скулах стала почти ровной, а вот глаз, похоже, товарищей догонять не торопился — и ткнул длинным узловатым пальцем в залитый текстурой волнистый массив:
— Вот здесь.
Джемма цокнула языком. Ну, чего-то такого она и ожидала: палец Блайта уперся в весьма красноречивую пустоту посреди ирландских лесов.
— И, пока туда не приедем, проверить мы это, естественно, не можем, — протянул Доу.
Кэл из-за его плеча подсказал:
— Спросим хозяина гостиницы?
— Мы-то спросим, — согласилась Джемма, а потом в упор посмотрела на Блайта: — Помнишь, что я говорила насчет вранья?
Тот ответил нейтрально:
— Я вам не вру, — и ни единой эмоции в голосе, — мне просто незачем. Я говорю то, что знаю: лесной дом Дэйва Гриффина находится там, где я показал.
И скорее всего, это правда. Вряд ли этот упырь будет врать про то, что они могли проверить, просто спустившись на первый этаж мотеля. Джемма выпрямилась, раздосадованно качая головой.
— Сколько тут километров? — Она повела пальцем по самой широкой дороге, огибающей лес и заканчивающейся недалеко от того места, где, по идее, располагался дом лесника.
Норман подтвердил ее невысказанную мысль:
— Если бы Купер отправился за Суини, он бы не дошел пешком.
— Дэйв… — подал голос Блайт и замолк. Понял, что они не слишком дружелюбно реагируют, когда он открывает рот без заданного вопроса. Но Джемма только скептически на него посмотрела: ну давай же, поведай мне. — Естественно, Дэйв добирается из города и в город на машине. Он оставляет ее у Томаса.
— Чудно, — завела глаза Джемма, — мы с ним лучшие друзья, с моим птенчиком Томми-боем… Кто это еще такой?
Блайт на жесткий тон, как обычно, — Джемма уже начинала привыкать — не отреагировал. Ответил спокойно и размеренно:
— Томас Кирхан, он живет за пределами Кэрсинора, держит магазин вот здесь. — Его аккуратно подстриженный, но с кровавой полосой по краю ноготь остановился совсем рядом с городом, на другой стороне реки. — На перекрестке между лесной дорогой и поворотом на Фогарти-Мэнор. У него автопарк — у местных практически нет своих машин, это невыгодно, так что для аренды обычно обращаются к нему.
Джемма перерабатывала полученную информацию, пока они снова связывали Блайта и уводили обратно в ванную.
— Хорошо, что здесь нет услуги уборки номеров, — пробормотал Кэл, закрывая за спиной дверь. — А то бы случилось маленькое недопонимание. Что делаем дальше? Пока его не хватились.
— Ну, как минимум, — Доу развел руками, в одной из которых была зажата сигарета. И когда успел? — мы должны доехать до этого Томми. Похоже, что он последним видел Суини и этого… лесника. Возможно, и Купера.
— Дэйва Гриффина, — напомнил ему Норман.
— А называя его по профессии, я как-то задеваю его в лучших чувствах? — Доу хмыкнул, а затем, обволакивая себя облаком дыма, равнодушно произнес: — Тем более что-то мне подсказывает, что он, скорее всего, уже мертв.
— Эй! — попросил Норман.
— Доу прав, — прервала их Джемма.
Черт, это третий раз за день. Все замолчали так, будто она только что объявила, что как минимум собирается за Доу замуж. Даже сам Доу с отвращенно-недоуменным выражением застыл с сигаретой у рта. Джемма сделала вид, что не заметила, — в конце концов, она мудрый лидер и командный игрок, понятно? — и продолжила:
— Прав не в том, что кто-то мертв, конечно, а в том, что нам нужно к Томми…
— Мы же не будем его теперь так всегда называть? — проворчал Норман.
— …арендуем у него машину и поедем вслед за Суини и Гриффином. Скорее всего, это будет многочасовое путешествие во-о-о-от сюда. — И Джемма положила зажигалку Доу на место теоретического расположения лесного домика. — До Томми пойдем пешком. Надеюсь, к утру лицо вампирчика окончательно восстановится. — Она со вздохом почесала затылок. — Иначе у его соседей возникнут к нам неприятные вопросы.