Как призвать фею крестную
Шрифт:
— Значит, помогать не будешь? Типично.
— Я этого не говорила. Впрочем, я и не говорила, что буду. Но мы всё еще болтаем, дерзкая девчонка, так что попридержи свой нрав еще немного.
Фея присела на край фонтана, скрестила ноги и снова затянулась трубкой. — Ждешь брака по любви?
— Нет. Я не наивна и не идеалистка. Но я не могу выйти за него. Он старый и омерзительный.
— Но поговаривают, он чертовски богат. Ты бы ни в чем не нуждалась до конца своих дней. О, и я слышала, что замок у него роскошный.
— Да, оттуда будет открываться чудесный вид, когда я выброшусь из самой высокой башни после свадьбы, но до брачной ночи, — пробормотала Тео.
Фея рассмеялась. — Ты могла бы выйти за него, а я бы его потом прикончила, — предложила она, словно озвучивая вариант замены блюда в меню.
Тео вспомнила о Марго и Нейтане. Как любезно подметила Изадора, Тео будет связана с ними по рукам и ногам в ту же секунду, как их отец испустит дух. И к тому же, как бы ей ни хотелось иметь хоть что-то общее с этими двумя сопливыми кретинами (она бы с превеликим удовольствием услала их в самую дальнюю школу-пансион), Тео прекрасно знала, каково это — потерять отца и остаться с его «заменой», которая тебя не слишком-то любит. Всем будет лучше, если она избавит их от такой участи.
— Нет. Нет, я этого не хочу.
Фея пожала плечами и выпустила дым. — Значит, дело вот в чем, нечестивица. Погоди. Как тебя зовут?
— Леди Теодосия Бэлфор.
— Пафосно. Мне каждый раз придется это выговаривать, или есть вариант покороче? Как тебя зовут друзья?
— У меня нет друзей.
— У злой сводной сестры нет тесного кружка подружек-хохотушек? О боже, пришибите меня перышком, я в шоке.
Тео ответила пренебрежительной гримасой и закатила глаза — к черту вежливость.
— То есть все всегда называют тебя «леди Теодосия Бэлфор»? Язык сломаешь. Времени у меня, конечно, полно, но вот у тебя — нет, и мы могли бы сэкономить кучу минут, если бы мне не приходилось величать тебя полным титулом при каждом обращении.
— Можно просто Тео.
— Идеально, — произнесла она с блеском в глазах. — Что ж, здравствуй, дорогая Тео. Я Сесили из Пепельных фей. Можешь называть меня Сесили. Это имя не сокращается, но при желании можешь его удлинить. Добавляй любые почести на свой вкус. Как ты там меня назвал на днях, Финеас? — Она повернулась к птице, которая промолчала, лишь склонив голову. — Ах да, «Её Прелестность Сесили из Пепельных фей, Всемилостивая Владычица с Потрясающей Грудью». — Она снова посмотрела на Тео. — Не стесняйся, используй этот вариант.
Тео кивнула, в недоумении вскинув брови. — Обязательно.
— Так, на чем мы остановились? Ах да. Как я и собиралась сказать, моя беспринципная Тео: Беатриса была доброй. Умной — очень умной, не заставляй меня начинать, — но она убедила меня, что в глубине души она хороший человек с очень, очень грустной историей. Поэтому я и согласилась ей помочь. А ты… ну, уверенна, менестрели не будут слагать баллады о твоем милосердии. Но в тебе есть зерно благородства, раз уж ты не хочешь, чтобы я прирезала герцога в твою брачную ночь ради его состояния и сохранности твоего исподнего.
— Не знала, что это проверка, — фыркнула Тео.
— Конечно, это была проверка, дорогая. Но раз уж ты ее прошла, я заключу с тобой сделку.
— Правда? Вы вытащите меня из этого брака? Я…
— Погоди-погоди, моя колючая подруга. Я не собираюсь делать это сию же секунду. Тебе придется немного потрудиться «авансом», прежде чем мы начнем. Потому что, опять же, — она подняла два пальца, пошевелив ими на следующих словах, — запрос куда масштабнее, а характер куда сквернее. Так что расклад такой: докажи мне, что за этой гадкой оболочкой прячется хороший человек, который только и ждет момента, чтобы проявиться, и я тебе помогу.
О, ну конечно. До этого момента Тео была настолько ошарашена встречей с магическим существом, что забыла, с кем говорит. Это же фея-крестная. Та самая, что «спасла» Беатрису, поверив во всю ее ложь, судя по всему, без колебаний. И, как и все остальные в жизни Тео, эта фея тоже не потрудилась ни в чем усомниться или разузнать правду самой.
Что ж, ладно.
Если это то, что Тео должна сделать ради своего «долго и счастливо» — так тому и быть.
— И как я должна это сделать?
Сесили допила вино, подняв бокал высоко, чтобы последние капли стекли ей в рот, и снова поставила его на край фонтана.
— Задания. Три задания, если быть точной. Выполни их и продемонстрируй, что способна на добро, что готова исправиться и оставить свои злые повадки — и тогда я соглашусь вытащить тебя из замужества. Что скажешь?
— Что за задания?
— Узнаешь, когда придет время. Но каждое задание будет заключаться в помощи кому-то, кроме себя самой. Ты не получишь никакой награды, кроме осознания того, что твой поступок принес пользу другому.
— То есть я выполняю эти три задания, и тогда вы расстраиваете свадьбу?
— Осторожнее с формулировками, дорогая. Ты имеешь дело с феей. Ты, моя нечестивая Тео, поступаешь ко мне на службу для выполнения трех заданий на мой выбор, дабы доказать, что ты достойна и добра. Находясь у меня на службе, ты получишь все привилегии, положенные помощникам фей. Если упростить: сможешь входить в мир фей, перестанешь стареть, будешь быстрее исцеляться и так далее. По завершении трех заданий я, Её Прелестность Сесили из Пепельных фей, Всемилостивая Владычица с Потрясающей Грудью, обязуюсь расстроить и иным образом предотвратить твою помолвку и брак с Его Светлостью и Прославленным Плевателем Обедами, герцогом Сноубеллом.
— А что если я не выполню задания?
— Тогда, надеюсь, меня пригласят на свадьбу, моя дорогая невеста. Ну что, по рукам?
Тео кивнула. Она справится. Чего бы это ни стоило.
— Тогда произнеси магические слова! — Сесили взмахнула рукой, словно творя пафосное заклинание, а затем добавила громким сценическим шепотом: — «По рукам».
— По рукам.
Медленная улыбка расплылась по лицу Сесили. — Чудесно.
— И какое мое первое задание?
— Скоро узнаешь, но мне нравится этот энтузиазм. Высокая мотивация. Так держать. А пока иди домой, поспи. Повяжи крючком, или поизводи слуг, найди щенка, чтобы потыкать в него палкой, или чем ты там еще развлекаешься. Я дам знать, когда ты мне понадобишься.
— Ну, дело в том, что завтра я должна переехать в замок герцога, — а Тео этого совсем не хотела.
— Завтра? Свадьба завтра? А ты умеешь тянуть до последнего, раз позвала меня только сейчас. Неудивительно, что ты так рвешься выполнять задания.
— Нет, не свадьба. Он просто хочет, чтобы я переехала к нему поближе на время помолвки, которую он хочет сделать очень короткой.
— Фух! Ну тогда не о чем беспокоиться. Ты же понимаешь, что я не живу у этого очаровательного фонтана? Я смогу навещать тебя и там. Никаких проблем.