Классическая драма Востока
Шрифт:
Лю Девятый.Скупердяй, отдавай мои деньги!
Лю.Вот не везет мне сегодня! Сначала толстый монах не давал покоя, а теперь явился этот сын нищей шлюхи. Эй, Лю Девятый! Ты что хочешь сказать: я, миллионный богач, занял у тебя, шлюхиного сына, связку монет?
Лю Девятый.Деньги-то у тебя есть, а вот жить в свое удовольствие, как я, не умеешь. А ну, посмей выйти из своей лавки!
Лю.А ну, посмей войти в мой дом!
Лю Девятый.Вот и посмею! Что ты сделаешь?
Лю.Думаешь, побоюсь ударить? (Бьет Лю Девятого, тот падает.)Сын нищей шлюхи уверяет, будто я ему задолжал, а теперь притворяется, чтобы выманить денежки! Можно лопнуть от злости!
Лю Цзюнь-ю.Брат, не нужно пререкаться с этим попрошайкой. Пойдите отдохните. А ты подымайся, нечего на людей лаяться, коли деньги нужны. (Выказывает испуг.)Брат, а ведь он дух испустил!
Лю.Что-то не верится! Стоило раз толкнуть этого грубияна, и он уже умер? Пойду взгляну. Наверняка он притворяется. (Кричит.)Эй, Лю Девятый! Деньги нужны, так попроси, а ты меня ругаешь. Даже если я тебе что-то должен, надо об этом сказать по-хорошему. Поднимайся, поднимайся! (Подносит руку ко рту Лю Девятого.)Братец, он и вправду умер!
(Поет.)
На мотив "Цветы на заднем дворике"
Стоило только его толкнуть чуть-чуть Он повалился на мостовую, не успев и моргнуть. Неужели же в самом деле кончен твой путь? Ни охнуть, увы, ни вздохнуть! Чуть не до смерти душу мою пробрала жуть. Видно, как в пене хрипит он, глаза застилает муть. Хлынула кровь из семи отверстий, жизни ему не вернуть, Оледенели руки и ноги, застыла грудь.Братец, из-за связки монет я убил человека. Теперь мне придется расплачиваться за отнятую жизнь. Братец, пожалей, спаси меня!
Лю Цзюнь-ю.Успокойтесь, братец. Я возьму это дело на себя. Смотрите, у него еще около сердца тепло, он не умер! (Вглядывается.)Брат, у него на груди отпечатан знак "терпение"!
Лю.Не может быть! (Смотрит.)Да на нем и вправду знак "терпение"!
(Поет.)
На мотив "Вспоминая знатных юношей"
Линии знака "терпение" правильны и чисты. Как же знак на груди у него оказался, не знаешь ли ты? К тому же тут совпадают все до единой черты. Тот же размер, и линии все так же просты.Когда придем к судье и начнется допрос,
(поет)
Мне придется сознаться в убийстве, мне, грозе бедноты!Лю Цзюнь-ю.Брат, успокойтесь, я возьму вину на себя.
Лю.Ты не должен страдать из-за меня.
(Поет.)
Видишь, — рука свидетель моей неправоты!Братец, я передаю тебе свой дом и имущество, нежную жену и детей. Хорошенько смотри за ними. А мне надо убегать.
Монах (врывается). Лю Цзюнь-цзо, ты убил человека и хочешь убежать?
Лю.Наставник, спаси своего ученика!
(Поет.)
На мотив "Золотая чаша"
Очи мои отличать начнут от черноты белизну. Сердце узнает — что низко, что славно, и обретет тишину. Ничего мне отныне не нужно, я Три Сокровища [144] чтить начну.144
Три сокровища. — В буддизме ими считаются сам Будда, его учение и монашеская братия.
Монах.Я велел тебе терпеть, почему же ты убил человека?
Лю
(поет)
Стоило знак начертать тебе, доброму колдуну, Как я уже вижу плоды поступков и сознаю вину.Монах.Лю Цзюнь-цзо, я велел тебе терпеть, а ты не стерпел и убил человека.
(Произносит гатху.)
Терпение — плата за все труды, Терпение принесет плоды. А если тебе не хватит терпенья, Горшей себе дождешься беды. Если я оживлю убитого, ты пойдешь за мной в монастырь?Лю.Если оживишь, пойду за тобой, наставник.
(Продолжает петь.)
Больше не буду я тратить сил на то, чтоб набить мошну, Страсти мирские угаснут во мне, тебя я не обману. Прятать в рукав только ветер чистый учиться начну, Как ты, наставник, на кончике посоха буду носить луну.Монах.Но ты должен решить твердо, чтобы после не раскаиваться! (Произносит заклинание над Лю Девятым.)
Тот поднимается, оглядывает присутствующих.
Лю Девятый.Хорошо же я поспал!
Монах читает буддийскую молитву.
Лю Цзюнь-цзо, отдай мои деньги!
Лю.Братец, отдай поскорее ему связку монет.
Лю Цзюнь-ю дает Лю Девятому деньги.
Лю Девятый.Он и вправду отдал мне связку монет! Эй, друзья, у меня завелись деньги, пошли выпьем! (Уходит.)
Лю.Братец, он ушел. Сколько ты ему дал?
Лю Цзюнь-ю.Связку монет.
Лю.Эх, братец. Коли он ожил, дал бы ему половину связки — пятьсот медяков.
Монах.Лю Цзюнь-цзо, иди за мной в монастырь!
Лю.Смилуйся надо мной, наставник! Как же я расстанусь с домом и имуществом, нежной женой и малыми детьми? Лучше твой ученик поставит себе хижину в саду за домом и будет там жить, как монах, — трижды в день есть постное и читать молитвы.