Колокола (пер.Врангель)
Шрифт:
— Подождите! — воскликнулъ Тоби, удерживая его за руку, когда тотъ прощался. — Подождите! Для меня не будетъ счастья въ новомъ году, если мы такъ съ вами разстанемся, Новый годъ не можетъ быть счастливымъ для меня, если вы съ ребенкомъ будете бродить, не зная гд преклонить голову. Идите ко мн! Хотя и я бденъ и живу въ бдномъ, тсномъ углу, но все могу безъ стсненія пріютить васъ на эту ночь. Пойдемте со мною! Сюда! Я понесу ребенка, — прибавилъ онъ, беря двочку на руки. — Прехорошенькая двочка! Я бы безъ всякаго усилія донесъ ее, еслибы она была въ двадцать разъ тяжеле. Быть можетъ, я шагаю слишкомъ скоро для васъ? Но дло въ томъ, что я всегда немножко бгу, уже это моя привычка! — Говоря эти слова, Тоби длалъ шесть шаговъ, пока его товарищъ длалъ одинъ огромный, и слабыя ножки этого маленькаго Геркулеса, дрожали подъ тяжестью ноши.
— Она легка, какъ перышко, — продолжалъ Тоби, слова котораго также быстро чередовались, какъ и его маленькіе шажки, такъ какъ онъ ни за что не хотлъ чтобы Фернъ усплъ ему высказать благодарность. — Право, она легче павлиньяго пера; о, несравненно легче! А, вотъ мы сейчасъ и дома, мы даже пришли уже! Первый поворотъ направо. Дядя Билль, пройдите эту помпу и заверните налво, какъ разъ напротивъ кабака. Ну вотъ, мы и пришли! Переходите улицу, дядя Билль, и замтьте на углу торговца почками. Такъ! Идите теперь вдоль конюшни и остановитесь возл черной двери, на которой написано на доск: «Т. Вэкъ, посыльный». Ну, дошли, слава Богу, наконецъ. Вотъ то мы поразимъ тебя, дорогая моя Мэгъ!
Едва онъ усплъ произнести эти слова, какъ въ полномъ изнеможеніи, запыхавшись, опустилъ двочку на полъ, посереди комнаты. Маленькой незнакомк достаточно было разъ взглянуть на Мэгъ, чтобы съ полнымъ довріемъ кинуться ей на шею.
— Вотъ мы и дома! Вотъ мы и дома! — кричалъ Тоби, двигаясь вокругъ комнаты. Идите сюда, дядя Вилль, поближе къ огню! Чего-жъ вы не идете? О, наконецъ то мы пришли! Наконецъ то мы пришли! Дорогая, любимая моя Мэгъ, гд же котелокъ для воды? Ахъ, онъ здсь. Вотъ онъ! Въ одно мгновеніе вода закипитъ.
Во время своего снованія взадъ и впередъ по комнат, Тоби удалось найти котелокъ, закинутый гд-то въ углу; онъ поставилъ его на огонь, а Мэгъ въ то-же время, посадила двочку возл камина и, вставъ передъ нею на колни, снимала съ нее чулки и башмаки, растирая горячимъ полотенцемъ ея застывшія маленькія ноги. Но это не мшало ей смяться и смотрть на Тоби такими веселыми и милыми глазами, что ему хотлъ благословить ее, когда она опустилась на колни. Войдя въ комнату онъ засталъ ее всю въ слезахъ, сидящей возл огня.
— Папа, — сказала Мэгъ, — мн кажется ты совсмъ потерялъ разсудокъ сегодня вечеромъ; я право не знаю, что бы сказали колокола, глядя на тебя. Бдныя, маленькія ножонки! Какія он холодныя!
— О, теперь он уже согрлись, — воскликнулъ ребенокъ, — совсмъ согрлись!
— Нтъ, нтъ, нтъ, — возразила Мэгъ, — мы еще и на половину не растерли ихъ. Ихъ еще надо долго, долго растирать. А, когда он будутъ совсмъ теплыя, мы расчешемъ эти локоны, чтобы просушить ихъ; потомъ съ помощью холодной воды зарумянимъ эти блдныя щечки и посл этого мы будемъ такія веселыя, довольныя, счастливыя!
Ребенокъ разрыдался и обнявъ одною рукою ее за шею, другою ласкалъ ея красивое лицо, говоря: «О, Мэгъ! о, милая моя Мэгъ!»
Благословеніе Тоби не могло сдлать большаго. Кто могъ сдлать больше!
— Гд-же ты, отецъ? — посл минутнаго молчанія воскликнула Мэгъ.
— Иду, иду, я здсь, милая, — сказалъ Тоби.
— Боже мой! — воскликнула Мэгъ. — Онъ окончательно потерялъ голову. Онъ покрылъ чайникъ шляпой этой славной двочки и повсилъ крышку на ручку двери!
— Я не нарочно сдлалъ это, дорогая моя Мэгъ, — торопился Тоби поправить свою ошибку.
Мэгъ подняла глаза и увидла что Тоби, съ большимъ трудомъ протиснувшись за стулъ своего гостя, показывалъ ей съ таинственными жестами, надъ головою Ферна, заработанные имъ шесть пенсовъ.
— Я видлъ, входя домой, моя крошка, полъ-унціи чаю, гд-то на лстниц, и я почти увренъ, что тамъ также былъ ломтикъ сала. Такъ какъ я не могу припомнить, гд это именно было, то я пойду поищу.
Благодаря этой невроятной хитрости, Тоби удалось выйти, чтобы пойти купить у м-ссъ Чпкенстжеръ за наличныя деньги чай и сало. Посл чего онъ возвратился въ комнату, стараясь уврить Мэгъ, что ему стоило не малаго труда найти все это на темной лстниц.
— Но слава Богу, теперь все необходимое для чая есть, — говорилъ онъ. — Я былъ вполн увренъ, что есть и чай и сало и, какъ видишь, я не ошибся. Мэгъ, моя козочка, если ты займешься чаемъ, пока твой недостойный отецъ поджаритъ сало, то у насъ въ одну минуту все будетъ готово. Удивительное у меня свойство, — продолжалъ. Тоби, приступая къ своимъ поварскимъ обязанностямъ съ помощью вилки для жаренія, — удивительная особенность, хорошо извстная всмъ моимъ друзьямъ:- я никогда не любилъ ни чай, ни сало. Я съ удовольствіемъ вижу, какъ другіе угощаются и тмъ и другимъ, — прибавилъ онъ громко, чтобы сильне воздйствовать на своего гостя, — но что касается до меня, то какъ питательныя вещества и чай и сало — мн одинаково непріятны.
Тмъ не мене жадно вдыхалъ запахъ жарящагося въ камин сала… совсмъ такъ, какъ если бы онъ любилъ его; а когда онъ наливалъ кипящую воду въ маленькій фарфоровый чайникъ, то съ такою любовью проникалъ взоромъ въ самую глубину его, стараясь, чтобъ благоухающій паръ вился вокругъ его носа и окутывалъ густымъ облакомъ его лицо и голову. Но, не смотря на все это, онъ не хотлъ ни сть, ни пить и только изъ приличія, въ самомъ начал, сдлалъ одинъ глотокъ чаю и сълъ кусочекъ сала, съ видимымъ наслажденіемъ, смакуя и то и другое, хотя и продолжалъ утверждать, что длаетъ это насильно.
Весь интересъ Тоби сосредоточивался на томъ, какъ ли и пили его новые два друга. Также точно относилась и Мэгъ къ вопросу о д. И никогда присутствовавшіе на оффиціальномъ обд у Лондонскаго лордъ-мэра или на банкет при двор не испытывали при вид вельможныхъ гостей и частичку того удовольствія, съ которымъ Тоби и Мэгъ, эти добрые и простые люди, смотрли на своихъ новыхъ знакомыхъ. Мэгъ улыбалась отцу, Тоби тмъ же отвчалъ ей; Мэгъ качала головою и притворялась, что будетъ аплодировать Тоби; а онъ, съ своей стороны, пантомимой старался объяснить Мэгъ, когда и при какихъ условіяхъ встртился съ своимъ гостемъ. И оба были чрезвычайно счастливы.
— А, все-таки, — съ грустью думалъ Тоби, внимательно присматриваясь къ Мэгъ, — все-таки, я вижу, что между ею и Ричардомъ все кончено.
— Вотъ что я скажу вамъ, — объявилъ Тоби посл чаю, — двочка будетъ спать съ Мэгъ. Это ршено и подписано!
— Съ милой Мэгъ! — вскричалъ ребенокъ, страстно лаская молодую двушку, — съ Мэгъ, съ Мэгъ!
— Отлично! — сказалъ Тоби. — И меня нисколько не удивитъ если она поцлуетъ отца Мэгъ, правда Лили? Вдь я отецъ Мэгъ!
Велика была радость Тоби, когда прелестная двочка, конфузясь, подошла къ нему и, поцловавъ его, стремглавъ кинулась къ Мэгъ и повисла у нея на ше.