ЖАНРЫ

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран

Шрифт:

Он ниспослал для ваших нужд

Восемь голов скота попарно.

Он вас творит в утробах ваших матерей,

Сменяя фазы сотворения в трех мраках[2042].

Таков Аллах - Господь и Покровитель ваш!

Ему принадлежит вся власть,

И нет иного божества, кроме Него.

Так почему ж вы так отвращены?

7

Но если станете невЕрны,

Нужды в вас Бог не испытает, -

Ему претит неблагодарность слуг.

А если благодарны вы,

В довольстве вами Он.

И ни одна обремененная душа

Не понесет греховный груз другой.

Потом к Владыке своему вы все вернетесь,

И возвестит Он вам о том,

Что совершили вы (в сей жизни), -

Он знает, что (хранят) сердца (людей).

8

Когда беда коснется человека,

Взывает он к Владыке своему,

(К Нему в раскаянии) обращаясь.

Когда же милостью Своей Господь его дарует,

Он забывает то, о чем молился прежде,

И Богу в равные другие измышляет божества,

Чтоб уклонить (людей) с Господнего пути.

Скажи: «Сладись неверием своим короткое мгновенье, -

Ведь ты - один из обитателей Огня».

9

Неужто тот, кто поклоняется в часы ночные,

Простершись ниц иль стоя (благовейно),

Для жизни будущей себя остерегает (от греха)

И чаянья свои на Бога возлагает?

Скажи: «Ужель пред Богом будут наравне:

Кто знает - с теми, кто неведущ?»

Лишь те, в ком разумение живет,

Предупреждение сие приемлют.

10

Скажи: «О вы, благочестивые служители мои!

Страшитесь гнева вашего Владыки.

Добро - для тех, которые творят благое.

Пространна Божия земля!

Поистине, для тех, кто терпеливо-стоек,

Награда будет воздана без счета!»

11

Скажи: «Мне заповедано Аллаху поклоняться

И в этой вере искренность блюсти,

12

И мне повелено быть первым

Предавшимся Господней воле[2043]«.

13

Скажи: «Коль Господа, Владыку моего, не стану слушать,

Я кары Дня Великого страшусь».

14

Скажи: «Аллаху поклоняюсь я

И в этой вере искренность блюду.

15

Служите вы, опричь Него, кому хотите».

Скажи: «В убытке будут те,

Кто и себе, и своим семьям

В День Воскресенья нанесёт урон.

Увы, сие - убыток явный!»

16

Пласты Огня над ними и под ними лягут, -

Так Бог служителей Своих предупреждает:

«Служители Мои, благочестивы будьте!»

17

Тем, кто от зла (заблудших)[2044] устранился,

Не взяв для почитанья их,

В раскаянии к Богу обратясь, -

Им - радостная весть.

Обрадуй же служителей Моих благою Вестью -

18

Тех, кто Господне Слово слышит

И следует за лучшим (смыслом) в нем.

Они - все те, которых вел Аллах,

И те, кто обладает разуменьем.

19

Ужель того, кто приговор на кару уж несет, -

Ужель того, кто уж в Огне,

Избавить ты от мук захочешь?

20

Для тех же, кто Владыки своего страшится,

Чертоги горные воздвигнуты рядами вверх,

Внизу под ними реки льются,

Как обетовано Аллахом, -

Своих обетов никогда Аллах не нарушает.

21

Ужель не видишь ты,

Как Бог низводит воду с неба

И наполняет ею родники в земле;

Как ею заставляет Он произрастать

Растения всех видов и цветов;

Как Он затем приказывает им желтеть и блекнуть,

Чтобы потом иссохнуть и уйти в небытие?

Поистине, в сем кроется послание для тех,

Кто обладает разуменьем.

22

Так неужели тот,

Чье сердце распахнулось для ислама,

Чтоб Свет Господней Истины принять,

(Сравнится с тем,

Чье сердце затвердело от греха)?

И горе тем,

Сердца которых очерствели и закрылись

Для всякого воспоминания о Боге!

Они все - в явном заблужденье.

23

Аллах (вам) ниспослал

Прекраснейшее Слово в виде Книги,

(Смысл которого в айатах разных)

Иносказательно, но сходно повторяем.

И тех, кто гнева Господа страшится,

Охватывает дрожь при чтении ее,

И кожа их сжимается на теле.

Потом же в прославлении Аллаха

Смягчаются их кожа и сердца.

Таков Господень путь,

И им Он направляет тех,

Кого сочтет Себе угодным.

Но те, кого Аллах собьет с пути,

Вожатого обресть не смогут.

24

Ужели тот, кому всем ликом

Придется защищать себя[2045]

От злейшей кары в День Суда,

(Подобен тем, кто уберег себя от кары)?

И скажут преступившим:

«Вкусите то, что вы приобрели!»

25

Считали ложью (откровения Мои)

И те, которые до них (грешили),

И пало наказание на них неведомо с каких сторон.

26

Подверг Господь их унижению в сей жизни,

А наказание в последней - больше.

О, если б они только знали!

27

Мы предлагаем людям в этом Аль Кор'ане

Притчи различного значенья,

Чтоб поразмыслили они, -

28

В Коране на арабском языке,

Лишенном всяких (смысловых) уловок,

Чтоб люди, Господа страшась,

Могли бы уберечься от дурного.

29

Аллах приводит в притчу человека,

(Право) владеть которым

Оспаривают несколько господ,

Кто не в ладах друг с другом,

И человека,

Кто пред одним (хозяином в ответе)

И полностью ему принадлежит.

Ужель они в сравнении равны?

(О нет!) Хвала Аллаху![2046]

Но большинство из них не разумеет.

30

Поистине, ты смертен, (Мухаммад),

Как смертны и они.

31

Затем в День Воскресения

Пред Господом своим

Вы тяжбу меж собою поведете.

32 *24

Кто нечестивее того,

Поделиться с друзьями: