ЖАНРЫ

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран

Шрифт:

Но было то уже не время,

Когда они могли спастись от наказанья.

4

И вот (сейчас) они дивятся,

Что увещатель к ним пришел из них самих,

И говорят неверные: «Колдун и лжец он!

5

Ужель он обратил богов всех в одного?

Сие, поистине, диковинная вещь!»

6

И вот вожди их удалились, (говоря):

«Ступайте и блюдите верность вашим божествам,

И если вы откажетесь от них,

Сие, поистине, есть то,

Чего они от вас желают;

7

В последней вере[2029] мы ни о чем подобном не слыхали!

Сие - лишь измышление, и только.

8

Ужель из всех нас (лишь) ему

Ниспослано сие Посланье?»

Да, в них о Послании Моем живут сомненья!

Но Моей кары им пока вкусить не приходилось.

9

Иль в их руках - сокровища

Господних благ -

Всесильного Владыки твоего,

Подателя щедрот безмерных?

10

Иль в их руках - господство над землей и небесами,

А также тем, что суще между ними?

Тогда пускай взойдут они туда (любым доступным средством).

11

И там их в бегство обратят,

Какую б массу партий ни представили они[2030].

12

Ведь и до них посланников отвергли

И люди Нуха, и адиты,

И Фараон, властитель кольев,

13

И Самуд, и люди Лута,

И обитатели Зеленой Рощи.

Они и есть те партии (неверных),

Кто Господа Единого отверг.

14

Ведь все они посланников Моих сочли лжецами,

И наказание Мое над ними оправдалось.

15

Они лишь ждут единственного вскрика[2031],

Для коего отсрочки нет.

16

И говорят они:

«Господь наш! Ускорь нам приговор

Свой прежде Дня Расчета».

17

Ты терпеливо речи их сноси, (о Мухаммад!),

И помни Нашего служителя Дауда,

Кто обладал великой силой, -

Ведь он (к Нам часто) обращался.

18

И это Мы поставили ему на службу горы,

Что вместе с ним хвалу Нам воздавали

По вечерам и на восходе дня,

19

И птиц, что, (стаями) собравшись вкруг него,

(С хвалебным пением) к Нам обращались.

20

Мы укрепили его власть

И одарили мудростью и здравой речью.

21

К тебе пришел о двух противниках рассказ?

Они проникли через стену,

Войдя в святилище (Дауда)[2032].

22

Когда они вошли к Дауду,

Им овладел ужасный страх,

Но молвили они:

«Не бойся! Мы два противника, -

Один из нас зло причинил другому.

Ты рассуди с правдивостью меж нами

И к нам не будь несправедливым,

А укажи нам верную стезю.

23

Вот это - брат мой, и владеет он

Овечьим стадом девяносто девяти голов,

А у меня (всего) одна овца.

Он говорит» «Ты мне ее доверь»,

И, взяв ее, в последующем споре

В своих речах меня он одолел».

24

Дауд сказал: «Он зло тебе принес,

Прося твою овцу к своим.

Ведь много тех, кто вместе в деле

Друг другу причиняет зло,

Помимо тех, которые уверовали (в Бога)

И добрые дела вершат.

Но как же мало их (на свете)!»

И тут пришло на ум Дауду,

Что Мы хотели испытать его[2033].

Он возмолил прощения у Бога

И пал с поклоном,

Возвратясь (в раскаянье к Нему).

25

Его простили Мы

И сделали доступной близость к Нам

В прекраснейшем из мест возврата.

26

О Дауд! Поистине, назначили тебя

Наместником (Своим Мы) на земле.

А потому между людьми по истине суди,

Страстям (своей души) не следуй,

Не то сведут они тебя с Господнего пути.

А тех, кто с Божьего пути собьется,

Мучительная кара ждет,

Ибо (в неверии своем) забыли[2033а] они День Расчета.

27

Мы не напрасно небеса и землю сотворили

И то, что между ними (суще).

Так думают все те, кто не уверовал (в Аллаха),

Но горе тем, кто не уверовал (в Него), - от О'гня!

28

Ужель Мы одинаково рассудим

Тех, кто уверовал и доброе творит,

И тех, кто на земле дурное сеет?

Ужель Мы одинаково рассудим

Благочестивых и поддавшихся распутству?

29

Благословенна Книга, что послали Мы тебе,

Чтоб над знаменьями ее могли бы поразмыслить

И внять увещеваниям, что в ней,

Все те, в ком разумение живет.

30

И Мы Дауду дали Сулеймана[2034] -

Такого превосходного слугу!

Ведь он всегда к Нам обращался.

31

Однажды вечером ему были приведены

Легко стоящие (на трех ногах,

Четвертой лишь слегка земли касаясь)[2035],

Породистые (скакуны).

32

И он сказал:

«Я предпочел любовь земных страстей

Воспоминанию о Боге.

[Я видом их мог наслаждаться],

Покуда под покровом (ночи день) не скрылся.

33

Теперь же приведите их ко мне!»

И начал он рукой водить

По голеням их ног, по шеям.

34

Мы испытали Сулеймана,

На трон его (безжизненное) тело положив.

И он (в раскаянии) вновь к Нам обратился

35

И сказал: «О мой Господь!

Прости мне и даруй такую власть,

Которой соответствовать никто после меня не будет, -

Ведь Ты - Податель (всех щедрот)».

36

Ему Мы подчинили ветер,

Что мирно веял по его веленью, куда бы он ни пожелал;

37

Шайтанов, всякого строителя и водолаза[2036],

38

А также и других,

Привязанных друг к другу цепью[2037].

39

И это все - щедроты Наши.

Благотвори из них иль сохрани их -

Отчета у тебя не спросят.

40

Поистине, ему Мы сделали доступной близость к Нам

В прекраснейшем из мест возврата.

41

И вспомни Нашего слугу Ай'йюба.

Воззвал он к своему Владыке:

«Мне причинил страдания и недуг Сатана».

42

И голос прозвучал:

«Ударь ногою (оземь), -

Поделиться с друзьями: