ЖАНРЫ

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран

Шрифт:

И до назначенного срока

Они свой совершают бег[913].

Он правит всем Своим твореньем

И устанавливает ясные знаменья,

Чтоб вы уверились во встрече с вашим Властелином.

3

Он - Тот, Кто землю распростер

И прочно горы на нее поставил,

(Разлил на ней обильно) реки

И парами взрастил плоды по двое[914].

Он закрывает ночью день.

Поистине, здесь кроются знамения для тех,

Кто размышлениям (о сути) предается.

4

Соседствуют на сей земле

(Столь непохожие) угодья:

Сады из виноградных лоз,

Засеянные пашни

И пальмы, что растут из одного иль нескольких корней,

Напоены одной водою.

И сообразно вкусу Мы одни из них

Перед другими возвышаем

(Для потребления вам) в пищу.

В этом, поистине, знамения для тех,

Кто обладает разуменьем.

5

Если тебя дивит (отсутствие в них веры),

То (еще больше) удивляют их слова:

«Когда мы обратимся в прах,

Неужто в обновленном виде

Мы будем вновь воссозданы[915]?»

И это - те, кто не уверовал (в Аллаха), -

У них на шеях (тяжкий груз) цепей,

Они все - обитатели Огня,

И в нем им оставаться вечно.

6

Они тебя торопят с (исполнением) дурного,

Прежде чем доброе (случится),

Но проходили наказания (народов) и до них[916],

Как назидание и как пример (для их потомков), -

Ведь вопреки нечестию людскому

Господь твой - истинно, Хранитель (все)прощенья

(Для тех, кто лик свой обратил к Нему),

И, истинно, Господь твой столь же строг

В суровом наказании (неверных).

7

И говорят неверные:

«Что же ему от Господа его не послано знаменье?»[917]

Но ты - всего лишь увещатель:

Ведь есть у всякого народа

Водитель (правого пути,

Что им назначен от Аллаха).

8

Аллах ведь знает,

Что несет (во чреве) всяка самка

И меру, по которой всем утробам

Сжиматься или расширяться (надлежит).

Пред Ним все (сущее) - по мере[918].

9

Ему сокрытое и явное известно,

Он в высшей степени возвышен и велик!

10

Пред Ним равны и те из вас,

Кто речь свою (по выгоде) скрывает,

И те, которые ведут ее открыто;

И тот, кто прячется в ночи,

И тот, кто (в свете) дня (на люд) выходит.

11

У каждого есть (ангелы),

Что перед ним и позади него,

Как стражи, неотлучно следуют за ним[919]

По повелению Аллаха.

И никогда Аллах не поменяет

Такого (положения) с людьми,

Пока они не переменят его сами[920].

А уж когда Аллах (всеведеньем Своим)

Вред причинить захочет людям,

Ничто не сможет это отвратить, -

Заступника им нет, кроме Него.

12

Он - Тот, Кто молнию являет вам,

(Одним внушая) страх, (другим) - надежду[921],

Тяжелой (ношей) тучи громоздит,

(Чтобы излить вам дождь обильный).

13

Ему (в смирении) хвалы возносит Гром,

И Ангелы пред Ним в (благоговейном) страхе,

Он мечет молнии и поражает ими,

Кого Своим желаньем (изберет).

И все же они спорят об Аллахе, -

А ведь в могуществе Своем

Он быстр и силен![922]

14

К Нему зов Истины (направлен)[923],

А те, которых они чтят, опричь Него,

Ничем ответить им не могут,

Равно как тот,

Что тянет руки к влаге животворной,

Чтобы она дошла до уст его, -

Она ж к устам его не льется:

Ведь призывания неверных -

(Скитание) по ложному пути.

15

Аллаху поклоняются добром или неволей[924]

Все те, кто в небесах и на земле,

И даже тени их и по утрам, и вечерами[925].

16

Скажи: «Кто Властелин небес и Властелин земли?»

(В ответ) скажи: «Аллах!»

Скажи: «Ужель, кроме Него,

Вы взяли в покровители себе

Тех, что самим себе

Не властны ни на вред и ни на пользу?»

Скажи: «Ужель сравни слепой и зрячий

Иль можно Мрак ко Свету приравнять?»

Иль в соучастники Аллаху

Они, быть может, приняли таких,

Которые творили, как и Он,

И чье творенье им казалось схожим

(Тому, что сотворил Аллах)?

Скажи: «Аллах - Творец всего, что суще.

Един Он и в могуществе Своем неодолим!»

17

С небес низводит воду Он,

Что наполняет русла рек

До должного предела,

И унесет поток всплывающую пену,

Подобно той, (что образует обжиг),

Когда они (железо) плавят на огне

Для выделки прикрас и утвари (домашней).

Таким подобием Аллах

Являет разницу меж Истиной и Ложью, -

Ведь пена, (как и накипь), прахом исчезает,

А что полезно людям - остается на земле.

Так (нам) Аллах приводит притчи.

18

Благое - всем, кто на Господень зов ответил,

А тем, которые Ему не отозвались,

То, будь у них богатства всей земли

И равно столько же к тому,

Чтоб откупиться ими,

(Не будет принято от них).

Расплата их страшна,

Пристанище им - Ад,

И скверно это ложе (упокоя)!

19

Неужто тот, кто знает, что тебе

Господь твой Истину открыл,

Сравни тому, кто слеп (и этого не видит)?

Ведь внемлют этому лишь те,

Кто обладает разуменьем;

20

Те, кто в Завете Богу верен

И обещания не нарушает;

21

И те, которые соединяют

То, что Господь велел соединить,

И гнева Господа страшатся, -

Страшатся злой расплаты (за грехи);

22

И те, кто терпеливо-стоек (в своей вере),

Стремясь Господень лик узреть,

Молитву совершают (по часам)

И раздают открыто или тайно

Поделиться с друзьями: