ЖАНРЫ

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран

Шрифт:

Тем - высшая ступень (даров Господних):

76

Сады, реками омовенны,

Где пребывать навечно им, -

Такой награда будет тем,

Кто (перед Господом) очищенным (предстанет).

77

Внушением Мы Мусе (повелели):

«Выйди со слугами Моими ночью

И проложи им сушей путь чрез море[1263].

Погони (Фараона) не страшись

И (ничего) не бойся».

78

И Фараон погнался им вослед с войсками,

Но в море их покрыло то,

Чему (было повелено) покрыть их[1264], -

79

Ведь Фараон народ свой сбил с пути,

Их не повел прямой стезею.

80

Сыны Исраиля!

Мы вас спасли от вашего врага,

И с вами Свой Завет скрепили[1265]

На правой стороне Горы[1266],

И низвели вам манну и перепелов -

81

Вкушайте[1267] от (Господних) благ,

Которые Мы вам даруем,

Но не излишествуйте в этом,

Чтобы не пал на вас Мой гнев, -

Ведь на кого падет Мой гнев,

Того постигнет гибель.

82

Но Я, поистине, прощающ

К тому, кто, каясь, обращается ко Мне,

И верует, творит благое,

И следует прямой стезей.

83

(Когда на Гору Муса прибыл,

Аллах сказал):

«Что поспешил ты так

Уйти от твоего народа?»

84

Ответил (Муса):

«Они там по пятам за мной идут.

Я поспешил к Тебе, Господь мой,

Чтобы Тебе угодным быть».

85

(Господь) сказал:

«В отшествие твое

Мы испытали твой народ,

И СамирИ их сбил с пути»[1268].

86

Вернулся Муса к своему народу

Разгневанный и огорченный

И так сказал: «О мой народ!

Не дал ли вам Господь в Завете[1269]

Прекраснейшие обещанья?

Иль эти обещания в Завете

Уж очень далеки (по сроку

От исполнения на ваш век жизни)[1270]?

Иль пожелали вы, чтоб вас постиг

Гнев вашего Владыки,

И потому нарушили обещанное мне?»[1271]

87

Они ответили: «Своею властью

Тебе обещанного мы не нарушали,

Но нам было повелено нести

Груз украшений (целого народа)[1272],

И бросили мы этот груз в огонь,

И то же сделал Самири».

88

И вывел он им (из огня) тело тельца,

Что (был из золота отлит) и издавал мычанье.

«Это - ваш бог и Мусы Бог, - (они)[1273] сказали, -

Но (в поисках другого бога на Горе)

Он (и про вас, и про него) забыл».

89

Разве не видели они,

Что он не может им ответить ни единым (словом),

Не может им ни навредить,

Ни пользы принести?

90

А ведь до этого Харун им говорил:

«О мой народ!

Вас только искушают этим.

Ведь, истинно, Господь ваш - Милосердный.

Так следуйте ж за мной

И повинуйтесь моему приказу».

91

Они сказали:

«Мы не перестанем чтить его,

Пока не возвратится Муса».

92

(И вот вернулся Муса и) сказал:

«Харун! Что удержать могло тебя[1274],

Когда увидел ты, что они сбились,

93

Последовать за мной?

Ужель ослушался приказа моего[1275]?»

94

(Харун) ответил:

«О сын матери моей!

Ты не хватай за бороду меня и голову

(не трогай).

Я побоялся, что потом ты скажешь:

"Среди сынов Исраиля ты вызвал разделенье[1276]

И не исполнил слова моего"».

95

(Тут Муса) обратился (к Самири):

«(Теперь скажи), как дело обстоит с тобой?»

96

Ответил (тот):

«Я видел то, чего не видели они.

Я от следов посланника[1277] (успел) схватить горсть пыли

И бросил ее (в глотку этого тельца), -

Так искушен я был своею собственной душой».

97

(И Муса) молвил:

«Уходи! Отныне твоя (кара) в этой жизни -

Что будешь ты (все время) говорить:

«Ко мне не прикасайтесь: (я - ваш искуситель)!»

А что обещано тебе (для вечной жизни),

В назначенный свершится срок.

Взгляни на бога твоего,

Которому ты поклонялся, -

Его сожжем мы и развеем в море прахом.

98

Единственный наш Бог - Аллах;

Кроме Него, иного божества не существует,

Он Своим знанием объемлет все и вся».

99

Так излагаем Мы тебе

События времен минувших,

И Мы доставили тебе послание от Нас.

100

Кто отвернется от него,

Тот понесет в День Воскресения (на Суд)

Ношу (тяжелых прегрешений)[1278].

101

Ему с ней вечно пребывать,

И скверна эта ноша будет для него

В День Воскресения (на Суд).

102

В тот День,

Когда раздастся трубный глас[1279],

Мы соберем всех грешников (на Суд)

С ослепшими (от ужаса) глазами[1280],

103

И шепотом они друг другу будут говорить:

«Мы пробыли там только десять дней»[1281].

104

Мы знаем лучше, что они (там) скажут,

И скажет самый сведущий из них

На том пути, (которым они шли):

«Один лишь день вы были там».

105

«Что станет с (твердью) гор?» - интересует их[1282].

Ответь: «Их прахом мой Господь рассеет,

106

Оставит ровною долиной,

107

Где вам не различить

Ни кривизны, ни возвышений».

108

В тот День

Они пойдут за Созывающим (их души)[1283],

Кто поведет их (прямо), без извилин (к Богу),

И стихнут голоса пред Милосердным,

И ты услышишь только шорох (их шагов).

109

В тот День

Ничье заступничество не поможет,

Помимо тех, кому дозволит Милосердный,

Чью речь допустит благоволием Своим.

110

Он знает то, что было прежде них,

И то, что после них (наступит);

Они же знанием своим

Постигнуть этого не смогут.

111

Поникнут головы (в тот День)

Пред Вечным, Сущим (Властелином).

Обманется в своих надеждах всяк,

Поделиться с друзьями: