Краденое счастье, или Господин эльф, у нас замена
Шрифт:
Боб и Доб с пристыженным видом забормотали:
— Так-то оно, конечно...
— Мы ж просто привыкли...
— Дело хозяйское, мы понимаем...
— Решай, Марианночка, препятствовать не будем.
Оба нырнули за раскрытую дверь, и уже через минуту из мастерской раздался рабочий шум.
После бегства гномов леди Ютт сникла. Она послушно двинулась за Дэйвелом, тот мягко тянул её мимо розовых кустов и нежно шептал что-то бессмысленное. Навязанный им поверенный тащился следом и тоже без перерыва говорил. Хоть Марианна и не пыталась вникать, постепенно в её голове выстраивалась картинка прекрасного будущего.
Её ждала беспечная жизнь в столице: любящий муж, спустя год-другой дети. Выезды, балы в домах первых аристократов и, разумеется, во дворце самого императора. Многочисленные выставки работ маркизы Марианны Эссон, а со временем и собственная галерея.
Эльфийские посулы выглядели сказкой, иллюзией, мечтой, но отмахнуться от них не получалось. Она молчала и шла, куда её вели. Погода позволяла расположиться в уличном кафе. Дэйвел зашёл внутрь заказать что-нибудь, господин Орис разложил свои бумаги на пока ещё свободном столе, леди Ютт рассеянно просматривала их, машинально кивала. В конце концов, позволила поверенному приступить к поискам покупателя на её бизнес. Вышла из ступора, только когда пухляш с серьёзным именем Нотус Орис, заметив эльфа в дверях, поднялся, убрал рекомендации в папку, зажал её подмышкой, раскланялся и с улыбочкой объявил:
— Оставлю вас наедине, тут, как говорится, третий лишний.
— Постойте! — воскликнула Марианна. — Я владею только половиной бизнеса, остальным управляю по доверенности.
— Хм... — поверенный сердито зыркнул на расставлявшего угощение эльфа. — Не владел этой информацией. Что ж, посмотрю, что можно сделать.
Он снова поклонился и стремительно, что было странно для его комплекции, засеменил прочь по улице. Леди Ютт не сразу отреагировала на предложение попробовать новинку кондитерской, почти не слушала Дэйвела, размышляя: неужели она только что допустила возможность круто изменить свою судьбу?
Глава 21
Идти по улице под руку с красивым мужчиной, ловить завистливые взгляды встречных женщин и девушек было приятно. Эти впечатления заставили забыть про шок от неожиданного предложения продавать бизнес. Дэйвел не упоминал об этом, видимо, решил дать девушке время привыкнуть, он подшучивал над вчерашним происшествием, восхищался необыкновенной выдержкой и хладнокровием, с которым леди Ютт перенесла смертельную угрозу.
— Поверь, Аннушка, если бы ты вырывалась, визжала, просто дёргалась в руках мерзкого типа, попасть монетой ему точно в глаз было бы куда сложнее.
— Мне показалось, что ты приколдовывал.
— Слегка. Почувствовала?
— Конечно.
— Вот ещё удивительный для меня момент. Эльфийскую магию редко кто из людей способен ощущать.
Леди Ютт передёрнула плечами, не представляя, чем объяснить свои способности.
— Ты ведь был уверен, что не промахнёшься?
— Разумеется! — воскликнул Дэйвел. — И всё же куда сложнее метать оружие в мельтешащую мишень, чем в неподвижную. Вряд ли бы я решился из опасения навредить любимой девушке.
— Спасибо, что избавил меня от плена, — улыбнулась ему Марианна, — и прогулка была чудесной! Я очень давно не каталась верхом...
— Повторим? Когда?
— О нет... к новым свиданиям не готова. Ты слишком напираешь, Дэй.
Эльф кивнул с пониманием, но не стал обещать, что впредь будет вести себя скромнее. Напротив, принялся во всех красках описывать, какая увлекательная жизнь ждёт леди Ютт в столице. Остановить этот поток было нереально. Марианна слушала и даже немного увлеклась чудесными перспективами.
Расстались в цветнике у дома номер девятнадцать. Маркиз умчался, сославшись на срочные дела, леди направилась в магазин — у крыльца её уже поджидала немолодая пара. Супруги — давние знакомые родителей Марианны — собирались праздновать тридцатилетие своего союза и загодя заказали Бобу двое часов: изящные в виде инкрустированного бриллиантами медальона для госпожи Пуфф и золотые карманные с портретом супруги на крышечке для господина Пуфф.
Заказ был готов, о чем леди Ютт радостно сообщила особенно важным и милым клиентам. День продолжился, непрерывный поток покупателей заставил Марианну задуматься о найме помощницы. Долго существовать в таком темпе она просто не сможет! Всё чаще в голове мелькали мысли о предлагаемых Дэйвелом переменах. Быть может, стоит продать свою долю бизнеса надёжному человеку, и контролировать его как доверенное лицо владельца другой части? Или будет достаточно нанять управляющего с хорошей зарплатой? Чем сильнее наваливалась усталость, тем заманчивее выглядела возможность посвятить себя творчеству и заботам о будущей семье.
Окончания рабочего дня ждала не только она. Едва Марианна успела освежиться, переодеться в домашнее платье и поужинать, как к ней в комнату завалились гномы. Доносившиеся из коридора голоса заставили леди отложить книгу — она пыталась читать, но то и дело проваливалась в глубокую задумчивость о дальнейшей своей судьбе.
— Я буду говорить, — бубнили под дверью, — ты вечно путаешься, Доб.
— Я путаюсь? Это тебя уносит в дебри, не имеющие никакого значения!
— Надо обосновать свою просьбу, а не кричать о ней, как зазывала на рынке.
— Вот увидишь, хозяйка не станет слушать твои нудные рассуждения...
Леди Ютт успела встать и подойти к двери, когда раздался стук.
— Что вам угодно, господа Эгреты? — спросила она с улыбкой, приглашая братьев в гостиную.
— Марианночка, — воскликнули они одновременно и переглянулись.
— Не переживайте, — успокоила их девушка, — выслушаю обоих. Сначала Боб.
Гном с превосходством посмотрел на брата и поёрзал в кресле, где успел устроиться.
— Госпожа, мы привыкли работать «У Марианны», возможные перемены нас настораживают. Новый хозяин, скорее всего, пожелает взять других мастеров...
— Да, никто не станет терпеть наши склоки, — встрял Доб. — Такой доброй, как наша госпожа, нигде не сыщешь!
Леди с ответом не спешила, размышляла. Успокоить мастеров, сказав, что решение ещё не принято и она намерена отказаться от продажи бизнеса? Или, быть может, заверить, что умелые руки, знаменитый вкус и навыки гномов любой хозяин оценит высоко, разве что жадный глупец их прогонит, а с таким Марианна и сама не захочет иметь дел. Или…
— Это кто же вздумал на веки опутать мою племянницу гномьей бородой? — грозно спросила заходящая в гостиную Арита. — Не совестно? — она сурово сдвинула брови к переносице, приняв настолько сердитый вид, насколько была способна.
— Мы ж это… мы того… — залепетал Доб.
— Всего лишь волнуемся за мастерскую, — пояснил Боб.
— Ага! Привыкли, что с вами возятся как с малыми детьми! — продолжала негодовать тётушка Тиш. — Не подумали, что девушке пора выходить замуж? Хотите испортить ей жизнь, заставив отказаться от выгодной партии?
Пристыженные гномы сползли с кресел и, кланяясь, покинули комнату. Марианна так ничего им и не ответила. Все слова после заявления тёти застряли в горле. Кто прав? Кого слушать? Как жаль, что родители далеко. Сейчас как никогда Марианне требовалась материнская поддержка и отцовский совет.