Крест Святого Георгия
Шрифт:
Он просмотрел все отчёты, собранные для него Кином, зная, что адмирал захочет их увидеть в первую очередь. Если только другой человек, подобный Натану Биру, не находился в море, неизвестный и не обнаруженный местными патрулями, которым было приказано следить за любыми внезапными перемещениями кораблей, его теория казалась маловероятной. Но и совпадение тоже.
Они хотели твоей смерти.
Значит, это не второй Натан Бир. Возможно, не было офицера с таким богатым опытом и чувством чести. Бир был прежде всего моряком: убивать беззащитных, неспособных сопротивляться, никогда не было его профессией. Он подумал, не получила ли его вдова в Ньюберипорте шпагу Бира, которую ей прислал сам Болито. Заинтересует ли её это? Он поймал себя на том, что смотрит на старый семейный меч, лежащий на стойке, где Аллдей постоянно обращал на него внимание. Поможет ли это Кэтрин, если случится худшее? Он подумал о портрете, который она заказала для него. Настоящая Кэтрин, как она его называла. Художник изобразил её именно такой, какой она хотела, чтобы её запомнили, – в грубой морской одежде, которую она носила в открытой лодке. Возможно, она будет дорожить старым мечом…
Дверь слегка приоткрылась, отвлекая его от неприятных мыслей, и Эйвери заглянул в каюту. Кратковременное пребывание в Англии глубоко повлияло на него, подумал Болито. Он всегда был замкнутым, а теперь стал отстранённым, беспокойным и задумчивым. Болито слишком уважал Джорджа Эйвери, чтобы совать в это свой нос, и они слишком часто делили опасности, чтобы не знать, что это молчаливое понимание друг друга было для них обоих якорем.
Эвери сказал: «Сигнал с «Валькирии», сэр Ричард. К нам подходит контр-адмирал Кин».
«Расскажи капитану Тьяке, ладно?»
Эйвери мягко сказал: «Он знает».
Болито потянулся за своим тяжёлым мундиром. Он, как ни странно, не любил носить его, работая в своей каюте, возможно, потому, что иногда считал, что он влияет на его решения и заставляет думать скорее как адмирал, чем как человек.
Это была правда: Тиак, похоже, действительно знал всё, что происходило на его корабле. Возможно, именно так он преодолел обиду и даже страх перед тем, чтобы принять командование или стать флагманским капитаном после закрытого мира Ларна. Эконом Джеймс Вини был уволен по болезни и не годен к дальнейшей службе в море, и Болито подозревал, что Тиак с самого начала догадался, что Вини фальсифицировал свои отчёты в сговоре с такими же нечестными торговцами. Это был довольно распространённый недостаток, но некоторые капитаны предпочитали не обращать на это внимания. Но не Джеймс Тиак.
Он позволил мыслям снова вернуться к нападению. Что, если бы его убили только ради этого? Он обнаружил, что может принять это, но мотив был иным. Ни один человек в одиночку не мог бы так сильно повлиять на исход сражения. Нельсон был единственным, кто одержал убедительную победу, полагаясь лишь на вдохновение, после того как сам пал, смертельно раненный.
Эйвери резко сказал: «Я хотел вам сказать, сэр Ричард». Он оглянулся, застигнутый врасплох топотом сапог: королевские морские пехотинцы готовились встретить гостя со всеми почестями. «Это может подождать».
Болито сел на угол стола. «Думаю, этого не произойдёт. Это разрывает тебя на части. Хорошо это или плохо, но уверенность часто помогает разделить бремя».
Эйвери пожал плечами. «Я был на приёме в Лондоне». Он попытался улыбнуться. «Я чувствовал себя как рыба, выброшенная на берег». Улыбка не выходила. «Там была… ваша… леди Болито. Мы, конечно, не разговаривали. Она меня не узнает».
Вот и всё. Не хотел об этом говорить, потому что это могло меня расстроить. Он поймал себя на мысли о причине появления Эйвери.
— Я бы не был в этом так уверен, но спасибо, что рассказали. Думаю, это потребовало смелости. — Он взял шляпу, услышав торопливые шаги за сетчатой дверью. — Тем более, что настроение вашего адмирала в последнее время было далеко не самым лучшим!
Это был первый лейтенант, очень напряженный и неловкий в своей новой роли.
«Капитан выражает свое почтение, сэр Ричард». Его взгляд быстро скользнул по просторной каюте, и, как показалось Эвери, она выглядела совсем иначе, чем у них обоих.
Болито улыбнулся: «Говорите, мистер Добени. Мы все в предвкушении».
Лейтенант нервно усмехнулся. «Баржа контр-адмирала Кина отчалила, сэр».
«Мы поднимемся прямо сейчас».
Когда дверь закрылась, Болито спросил: «Значит, не было никаких попыток вовлечь вас в скандал?»
«Я бы этого не потерпел, сэр Ричард».
Несмотря на глубокие морщины на лице и седые пряди в темных волосах, он выглядел и говорил очень уязвимым, как гораздо более молодой человек.
Оззард открыл дверь, и они прошли мимо него.
У подножия трапа Болито остановился и снова взглянул на своего флаг-лейтенанта с внезапным озарением. Или на человека, который внезапно влюбился и не знал, что с этим делать.
Пройдя по сырой палубе, он увидел ожидающего его Тьяке.
«Очень умный ход, капитан Тьяке».
Суровое, изуродованное шрамами лицо не улыбалось.
«Я передам слово сторонней партии, сэр Ричард».
Эйвери слушал, не упуская ничего, думая о приёме, дерзких нарядах, высокомерии. Что они знали о таких людях? Тьяке, с его растаявшим лицом, и о мужестве выдерживать взгляды, жалость и отвращение. Или о сэре Ричарде, который стоял на коленях на этой окровавленной палубе, чтобы держать умирающего американского капитана за руку.
Откуда они могли знать?
Помощники боцмана облизывали губы, издавая серебряные крики, матросы ждали возможности отразить нарядную зеленую баржу, две шеренги алых морских пехотинцев слегка покачивались на течении в гавани.
Это моя жизнь. Мне больше ничего не нужно.
«Королевская морская пехота! Присутствует…!» Остальное потонуло в шуме.
И снова они были из одной компании.
После долгого дня, когда офицеры и местные чиновники приходили и уходили, отдавая дань уважения адмиралу, и после всех церемоний и почестей, оказанных каждому из них, «Неукротимая» казалась тихой и умиротворённой. Все члены экипажа были уволены на ночь, и только вахтенные и часовые в алых мундирах перемещались по верхним палубам.
На корме, в своей каюте, Болито наблюдал за звёздами, которые, казалось, отражались и смешивались с мерцающими огнями города. То тут, то там по тёмной воде двигался маленький фонарь: сторожевой катер, или какой-нибудь посыльный, или даже рыбак.
День выдался утомительным. Адам и Валентайн Кин прибыли вместе, и он почувствовал мимолетное беспокойство, возникшее при их встрече с Тайком и Эвери. Кин привёл с собой и своего нового флаг-лейтенанта, достопочтенного Лоуфорда де Курси, стройного молодого человека с волосами почти такими же светлыми, как у его адмирала. Кин сказал, что он очень рекомендован, умен и энергичен. И, судя по его немногословию, амбициозен; отпрыск влиятельной семьи, но не флотской. Кин, казалось, был доволен, но Болито задавался вопросом, не организовал ли это назначение кто-то из многочисленных друзей отца Кина.
Адам встретил его тепло, хотя и сдержанно перед остальными, и Болито почувствовал подавленность, которую тот пытался скрыть. Кин же, напротив, был очень озабочен войной и тем, что их ждёт, когда погода улучшится. Что касается уничтожения «Королевского вестника», он не мог дать объяснений. Большинство действующих американских кораблей находились в гавани, их присутствие тщательно отслеживалось цепью бригов и других, более мелких, захваченных судов. Каждое из последних могло дать любому молодому лейтенанту отличный шанс на повышение, если бы удача улыбнулась ему: такой шанс однажды представился Болито. Он коснулся глаза и нахмурился. Казалось, это было целую вечность назад.