ЖАНРЫ

Крест Святого Георгия
Шрифт:

Он слышал, как Эйвери тихо разговаривает с флаг-лейтенантом Кина, достопочтенным Лоуфордом де Курси. У них будет мало общего, подумал он, и он понял, что Адам тоже не слишком к нему расположен. Впрочем, это было к лучшему. Здесь не было места самодовольству, даже среди друзей. Им нужна была острота, цель, как старый меч на боку.

Его возвращения в Галифакс ждали письма, оба от Кэтрин: он чувствовал их теперь под пальто. Он прочтет их, как только сможет, потом ещё раз, и медленнее. Но всегда была первая тревога, словно страх, что она изменится к нему. Она будет безмерно одинока.

Он отвернулся от солнца, услышав, как де Курси приветствует кого-то, а затем другой голос, женский.

Кин коснулся его руки. «Я хотел бы познакомить вас с мисс Джилией Сент-Клер. Я сообщил вам о её присутствии на борту «Жнеца».

Легко сказать, но Болито уже ознакомился с тщательно составленным отчётом Кина о капитуляции «Жнеца» и выстреле его орудий в пустое море. Он чувствовал, что Кин и Адам тогда о чём-то разошлись во мнениях. Это могло всплыть позже.

Он зацепился ботинком за что-то, когда повернулся, и увидел, как к нему приближается смутный силуэт Эвери. Он был встревожен, но, как всегда, защищал его.

После яркого солнечного света и ослепительных отражений от гавани было так темно, что комнату можно было бы завесить шторами.

Кин говорил: «Я хочу представить вам сэра Ричарда Болито. Он командует нашей эскадрильей».

Он не хотел произвести впечатление: это была настоящая гордость. Вэл, каким он был всегда, до смерти Зенории, до Зенории. Возможно, Кэтрин была права, полагая, что он легко оправится от своей утраты.

Женщина оказалась моложе, чем он ожидал, ей было лет под тридцать, подумал он. У него сложилось впечатление, что у неё приятное овальное лицо и светло-каштановые волосы; взгляд спокойный и серьёзный.

Болито взял её за руку. Рука была очень крепкой; он легко мог представить её с отцом на борту подбитого «Жнеца», наблюдающими, как «Валькирия» выпускает мощный бортовой залп.

Она сказала: «Прошу прощения за вторжение, но мой отец здесь. Я надеялась, что смогу узнать…»

Кин сказал: «Он с генералом. Уверен, вы можете остаться». Он улыбнулся своей юношеской улыбкой. «Я возьму на себя всю ответственность!»

Она сказала: «Я хотела узнать о Йорке. Мой отец собирался туда помочь с достройкой корабля».

Болито молча слушал. Её беспокоили не планы отца.

Кин сказал: «Я полагаю, вы вернетесь в Англию скорее рано, чем поздно, мисс Сент-Клер?»

Она покачала головой. «Я бы хотела остаться здесь, с отцом».

Дверь открылась, и в комнату, почти поклонившись, вошел учтивый лейтенант.

«Генераль принёс извинения, сэр Ричард. Задержка была непреднамеренной». Он словно впервые увидел девушку. «Я не уверен…»

Болито сказал: «Она с нами».

Соседняя комната была просторной, заставленной тяжёлой мебелью, это была комната солдата, с двумя огромными картинами сражений на стенах. Болито не узнал форму. Другая война, забытая армия.

Генерал схватил его за руку. «Очень рад, сэр Ричард. Знал вашего отца. Прекрасный человек. В Индии. Он бы вами чертовски гордился!» Он говорил короткими, громкими очередями, словно горная артиллерия, подумал Болито.

Другие лица. Дэвид Сент-Клер: крепкое рукопожатие, крепкое и сильное. И ещё один солдат присутствовал, высокий, очень уверенный в себе, с бесстрастной осанкой профессионала.

Он слегка поклонился. «Капитан Чарльз Пьертон из Восьмого пехотного полка». Он помолчал и с некоторой гордостью произнёс: «Королевского полка».

Болито увидел, как руки девушки сцеплены на коленях. Она ждала с каким-то странным вызовом, но лишь потому, что внезапно почувствовала себя уязвимой.

Дэвид Сент-Клер быстро спросил: «Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая?»

Она не ответила ему. «Могу ли я спросить вас кое о чём, капитан Пиртон?»

Пиртон вопросительно взглянул на генерала, который коротко кивнул. «Конечно, мисс Сент-Клер».

«Вы были в Йорке, когда американцы атаковали. Мы с отцом тоже были бы там, если бы обстоятельства не диктовали иное».

Её отец наклонился вперёд в кресле. «30-пушечный корабль „Сэр Айзек Брок“ сгорел на стапеле, прежде чем американцы успели его захватить. В любом случае, я бы опоздал».

Болито знал, что она его даже не слышит.

«Знаете ли вы капитана Энтони Лоринга из вашего полка, сэр?»

Солдат пристально посмотрел на неё. «Да, конечно. Он командовал второй ротой». Он повернулся к Болито и другим морским офицерам. «Наши были единственными профессиональными силами в Йорке. У нас были ополчение, йоркские волонтёры и рота Королевского Ньюфаундлендского полка». Он снова взглянул на девушку. «И около сотни индейцев миссисога и чиппева».

Болито заметил, как легко эти имена слетали с его языка: он был опытным военным, хотя эта огромная, дикая страна была далека от Испании или Франции. Но остальные, должно быть, знали все эти факты. Это было всего лишь объяснение ради девушки, словно он считал, что это его долг перед ней.

Он продолжил всё так же серьёзно и точно: «Оборона форта Йорк была слабой. Мой командир полагал, что со временем флот сможет отправить на озёра больше судов, чтобы сдерживать американцев, пока не будут построены более крупные военные корабли. В тот день там находилось около семнадцати сотен американских солдат, почти все из которых были регулярными и хорошо обученными. Нам нужно было выиграть время, чтобы эвакуировать форт и, наконец, сжечь «Сэр Айзек Брок».

Она встала и подошла к окну. «Пожалуйста, продолжайте».

Пиртон тихо сказал: «Капитан Лоринг повёл своих людей к нижнему берегу, где высаживались американцы. Он храбро возглавил штыковую атаку и рассеял их. На какое-то время. Он был ранен и вскоре умер. Мне очень жаль. В тот день погибло немало наших людей».

Кин сказал: «Я думаю, вам будет удобнее в другой комнате, мисс Сент-Клер».

Болито видел, как она покачала головой, не обращая внимания на волосы, свободно ниспадавшие ей на плечи.

Она спросила: «Он говорил обо мне, капитан Пиртон?»

Пиртон взглянул на генерала и замялся. «Нам пришлось нелегко, мисс Сент-Клер».

Она настаивала: «Когда-нибудь?»

Пиртон ответил: «Он был очень закрытым человеком. Другая компания, понимаете?»

Она отошла от окна, подошла к нему и положила руку ему на плечо. «Это было очень мило с твоей стороны. Мне не следовало спрашивать». Она вцепилась в алый рукав, не замечая никого вокруг. «Я так рада, что ты в безопасности».

Поделиться с друзьями: