Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крейсерство Сэмтера и Алабамы
Шрифт:

Я не буду просить возвратить мн судно, потому что это не въ вашей власти, но позволю себ протестовать противъ такого распоряженiя, съ покорнйшею просьбою сдлать протестъ мой извстнымъ правительству Ея Величества.

Графъ Россель, сообщивъ намъ такое ршенiе по этому длу, вроятно не такъ понялъ факты, иначе, не могу себ и представить, чтобы его ввело въ заблужденiе невднiе законоъ.

Факты эти, въ короткихъ словахъ слдующiе: 1) Тускалуза была прежде непрiятельскимъ судномъ Conrad, которое я законнымъ образомъ взялъ въ плнъ, какъ принадлежавшее воюющей сторон; 2) я выдалъ ему патентъ на званiе транспорта при пароход Конфедеративныхъ Штатовъ Алабам, который былъ и теперь находится подъ моимъ командованiемъ и 3) транспортъ этотъ вошелъ въ англiйскiе воды, не имя ни малйшаго намренiя, нарушить нейтралитетъ Ея Британскаго Величества; она была принята имъ очень гостепрiимно въ первый свой приходъ, и тогда не было и вопроса о томъ, что она не имла права войти въ портъ. Вотъ каковы были факты въ то время, когда графъ Россель отдалъ вамъ извстное приказанiе. Остановимся на этомъ и посмотримъ, можно ли изъ этихъ фактовъ, или хотя изъ одного изъ нихъ вывести мотивъ, которымъ бы оправдывалось необыкновенное ршенiе графа Росселя.

Надюсь — вы не станете отрицать моего права брать въ плнъ суда и законность приза; надюсь также, что вы, какъ флотскiй офицеръ, не будете отрицать права моего выдать этому судну патентъ на званiе транспорта при ввренномъ мн судн; я имю право сдлать это со всякимъ непрiятельскимъ купцомъ, который попадется въ мои руки. Ваши адмиралы на отдаленныхъ станцiяхъ длали это почти каждый день. Затмъ вамъ извстно, что транспортъ съ того момента, какъ получилъ патентъ, иметъ право поднять военный флагъ и пользоваться тми же привилегiями, какiя имютъ вообще военныя суда, включая сюда, право взятiя призовъ.

Въ вашихъ собственныхъ законахъ есть много указанiй на это. Это общепринятый способъ выдавать судну патентъ; онъ ввелся вслдствiе необходимости и сдлался до того обычнымъ, что принимается моряками за руководство, какъ писанный законъ. Вся разница въ выдач судну патента отъ имени другаго военнаго судна или отъ имени верховной власти заключается въ томъ, что въ первомъ случа оно носитъ названiе «транспорта». Такъ какъ я выдалъ Тускалуз патентъ, согласно обычаю, принятому всми цивилизованными нацiями, имющими флотъ, то какое дло другому государству, кром моего, разузнавать прошедшее этого судна? Очевидно никакого. Единственную вещь, которую вы могли сдлать съ вошедшимъ въ вашъ портъ судномъ, это спросить его патентъ. Если онъ правильный, то вамъ больше ничего и не надо, потому что судно это становится уже тогда частью территорiи той страны, которой оно принадлежитъ, а вы не имете ни власти, ни права распоряжаться имъ, потому что это равносильно распоряженiемъ въ чужой стран. Честь и незаисимость нацiй были бы пустыми словами, если бы одна нацiя стала разузнавать, на какомъ основанiи другая владетъ военными судами. А, согласитесь, разницы между собственно военными судами и военными транспортами въ этомъ случа быть не можетъ, потому что какъ на тхъ такъ и на другихъ развваются флаги и вымпелы, поднятые по распоряженiю властей того государства, которому они принадлежатъ. Исходя изъ того принципа, которымъ вы руководствовались при взятiи Тускалузы, вы точно также могли бы поступить и съ Алабамой, тмъ боле, что имете даже поводъ къ тому: говорятъ же злые языки, что Алабама будто бжала изъ Англiи. По этому длу уже была цлая переписка: г. Адамсъ, министръ Соединенныхъ Штатовъ, уже обращался къ Англiи съ просьбою, чтобы Алабама была схвачена, но тогда графъ Россель не такъ поступилъ, какъ теперь съ Тускалузой; онъ отвчалъ совершенно справедливо, что каково бы ни было прошедшее судна, разъ что оно носитъ военный флагъ и вымпелъ, онъ не иметъ на него никакихъ правъ.

Достаточно привести еще одно доказательство, чтобы показать вамъ, насколько ваше поведенiе въ этомъ дл незаконно: если вы допускаете, что Тускалуз выданъ патентъ правильнымъ образомъ (а въ этомъ я думаю не можетъ быть ни малйшаго сомннiя), то оно такое же военное судно какъ и вашъ флагманскiй фрегатъ Narcisus. Положимъ, что вы съ вашимъ фрегатомъ входите въ какой нибудь французскiй портъ и что адмиралъ, командиръ этого порта, приказываетъ вамъ спустить флагъ, потому что фрегатъ достался вамъ неправильно: напр. вы не заплатили за него тому, кто его строилъ, или взяли его у русскихъ и не прошли инстанцiи призоваго суда, и т. п. Что бы вы сказали тогда? А какая же разница между тмъ возможнымъ случаемъ и настоящимъ? Какъ въ томъ, такъ и въ другомъ случа въ дло вмшивается постороннее государство. Скажу даже боле: разбираемый нами фактъ гораздо сильне того, который я привелъ въ примръ, потому что вы не отрицаете за мной права на выдачу судну патента транспорта. Положимъ что я взялъ французское судно, тогда бы вы не имли никакого права вмшаться въ это дло, вамъ было бы совершенно достаточно знать, что я уполномоченъ отъ своего правительства брать призы? Такъ какъ мое судно иметъ правильный патентъ, то за вс его дйствiя я отвчаю только передъ своимъ правительствомъ, а оно уже въ томъ случа, который я привелъ, имло бы дло съ Францiей, но никакъ не съ вами. Если мое разсужденiе справедливо, то, относясь съ полнымъ къ вамъ уваженiемъ, я не могу не признать, что вы вашимъ поступкомъ показали полное неуваженiе къ общепринятому обычаю обращенiя призовъ въ транспорты и слишкомъ придержались букв закона международнаго приза. Что можетъ быть краснорчиве и законне такого напр. случая: я командиръ судна и имю на это патентъ. Беру призъ и оставляю его подъ своей командой. Положимъ, непрiятель снова отбираетъ его отъ меня; онъ не отдастъ его прежнимъ владльцамъ, но будетъ считать военнымъ трофеемъ. Призовой судъ есть международный, и онъ не иметъ никакого права на военный флагъ и патентъ крейсера.

Кстати, по поводу вашего письма къ лейтенанту Лоу, гд Вы пишете, что такъ какъ Тускалуза не прошла инстанцiи призоваго суда, то она собственность непрiятеля, отъ котораго взята. Приговоръ суда важенъ для нейтральныхъ сторонъ и для тхъ, кто впослдствiи можетъ купить это судно а для непрiятеля онъ не иметъ никакого значенiя; у меня взяли судно силой, а не по суду, а всякая собственность, взятая manuforte, не подлежитъ законному разбирательству.

Графъ Россель, игнорируя эти очевидныя права нацiй и признавая вмст съ тмъ за мною право на выдачу патента, ршаетъ это дло слдующимъ образомъ:

Тускалуза, говоритъ онъ, призъ; она вошла въ британскiя воды, нарушила тмъ нейтралитетъ Королевы и потому должна быть возвращена своему первому владльцу. У меня не берутъ судна за то, что оно нарушило муниципальный законъ какой нибудь, напр. привезло контрабанду, потому что подобный захватъ не можетъ быть сдланъ безъ вмшательства суда, но берутъ его за то, что оно мой призъ и прехладнокровно возвращаютъ его непрiятелю. Есть, правда, законъ, что призы, также какъ и другiя купеческiя суда, могутъ быть схвачены и приговорены за нарушенiе какого нибудь муниципальнаго закона, но въ разбираемомъ случа объ этомъ нтъ и рчи. Все дло это основано только на международныхъ законахъ, а послднiе совершенно ясно опредляютъ, что нейтральное государство можетъ тогда только вмшаться въ дло приза и того, кто его взялъ, когда онъ взятъ былъ въ его водахъ. Только въ этомъ единственномъ случа, и то когда будетъ доказано взятiе приза infra terminos, нейтральное государство иметъ право возвратить его первоначальному владльцу.

Даже въ томъ случа, когда законный призъ войдетъ, вопреки запрещенiю, въ нейтральныя воды, и тогда нейтральное государство можетъ попросить его только удалиться, но никоимъ образомъ не вмшивается въ его дла, и не иметъ права входить въ какiя бы то ни было разбирательства.

Если призъ ни за что не хочетъ выйти изъ порта или если онъ ведетъ себя въ нейтральномъ порту не совсмъ прилично, тогда только можно заставить его силой уйти или схватить и конфисковать за наказанiе. Но въ данномъ случа и этого не было. Чтобы показать вамъ, на сколько нашими же собственными авторитетами признается священное право собственности на призъ за тмъ, кто его взялъ, позвольте мн привести одно мсто изъ международнаго права Phillimore; тамъ на стр. 42 перваго тома вы найдете слдующiя строки: — «Въ 1634 году Англiя и Португалiя заключили между собою трактатъ, по которому, между прочимъ, об нацiи обязались возвращать прежнимъ владльцамъ призы и товары захваченные одной стороной и введенные въ порта другой стороны».

Эти строки въ 1798 году лордъ Стоулъ поясняетъ такъ: «я не могу допустить, чтобы этотъ пунктъ можно было понимать буквально, потому что ни одна нацiя не иметъ права отобрать отъ другой законнымъ образомъ прiобртенный призъ. Къ этому всего лучше прикладывается такъ называемая въ гражданскомъ судопроизодств consuetudo obrogataria».

Такъ какъ этими словами совершенно опредлительно объясняется мое право, то я даже не могу себ и представить, какимъ образомъ судъ можетъ оправдать ваши дйствiя относительно Тускалузы. Поведенiе ея въ этомъ порту не было такъ неблаговидно, чтобы она могла заслужить кару; одно разв, что Англiя можетъ принять за дурное поведенiе, это входъ конфедеративнаго крейсера въ ея портъ. Въ начал этого письма я уже упомянулъ, что она не имла ни малйшаго намренiя чмъ нибудь нарушить постановленiя Королевы, а потому, если она и сдлала ошибку, то поступить съ ней слдовало снисходительно, а не жестоко. Ея ошибка была вашей, Его Превосходительства губернатора и моею, потому что мы вс признавали ея за законное военное судно. Она и пользоалась въ вашемъ порту всми привилегiями военнаго судна и ушла въ море съ самымъ прiятнымъ впечатлнiемъ о вашемъ гостепрiимств. Вдругъ, въ ея отсутствiе, ваше превосходительство отвергаетъ составленное вами и губернаторомъ колонiи понятiе о ней. Она ничего этого не знаетъ, идетъ снова подъ кровъ гостепрiимнаго нейтралитета и что же встрчаетъ? Прiзжаетъ къ ней вооруженный англiйскiй офицеръ, беретъ её, по вашему приказанiю, отъ командира, а командира и офицеровъ отсылаетъ на берегъ. На какомъ же это основанiи? А на томъ, что она своимъ входомъ нарушила нейтралитетъ Королевы. Не забудьте, что ей не было предложено немедленно выйти, её не предупредили о такихъ послдствiяхъ и что она шла сюда, расчитывая встртить уже разъ оказанное ей гостепрiимство. Пребывая къ вамъ съ полнымъ уваженiемъ, я протестую противъ такого грубаго, неожиданнаго и не гостепрiимнаго образа вашихъ действiй.

Остается поговорить еще объ одномъ необыкновенномъ факт въ этомъ процес. Вы не только отрицаете мое право на призъ, но хотите еще передать этотъ призъ непрiятелю. Будьте добры высказать мн, на какомъ это основанiи. Я заране увренъ, что мн будетъ трудно понять вашъ отвтъ. Правительство можетъ въ крайнемъ случа конфисковать призъ, но обращаетъ его въ пользу государственнаго казначейства, а никакъ не въ пользу враждебной стороны. Есть одинъ случай, который я упомянулъ выше, когда призъ возвращается непрiятелю — это именно если онъ былъ взятъ въ предлахъ нейтральныхъ водъ. Тускалуза не нарушила нейтралитета въ этомъ смысл, а потому должна принадлежать или мн, или британскому правительству. Если она принадлежитъ мн, то вамъ слдуетъ её возвратить, если же (по какимъ либо обстоятельствамъ, мн неизвстнымъ) её считаютъ принадлежащею британскому правительству, то съ какой стати это правительство длаетъ подарокъ одной изъ воюющихъ сторонъ, въ ущербъ другой?

Считаю долгомъ заявить вамъ, что мое правительство посмотритъ на это дло совершенно также какъ и я. Чрезвычайно обидно, что народу, которому безъ того приходится бороться съ сильнйшимъ непрiятелемъ за свое существованiе, кром того пришлось встртить такое негостепрiимство отъ иностраннаго правительства; отъ правительства того народа, который симпатизируетъ намъ и никогда бы не позволилъ себ выказать такой грубости и несправедливости относительно насъ.

Приложенiе VII

Размры Алабамы

Нижеслдующiе размры Алабамы обязательно доставлены намъ Гг. Ляйердъ, братьями, изъ Биркингеда.

Длина судна, полная 230 фут.

Длина между перпендикулярами 213 фут. 8 д.

Крайняя ширина 32 фута.

Глубина нитрюма 19 ф. 9 д.

Углубленiе ахтерштевня при груз въ 300 тонновъ и шестимсячномъ запас провизiи 15 фут.

Машина въ 300 лошадиныхъ силъ.

Вооруженiе шкунское: иметъ три мачты, длинныя стеньги и реи на фокъ и гротъ мачтахъ.

Корпусъ судна деревянный: построена изъ такихъ же матерьяловъ и по образу военныхъ судовъ британскаго флота такого же типа.

Поделиться с друзьями: