Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крейсерство Сэмтера и Алабамы
Шрифт:

Контръ-Адмиралъ, сэръ Б. Уокеръ сэру Уодгаузу.

18 Декабря 1863 года.

Имю честь увдомить Ваше Превосходительство, что, согласно инструкцiямъ, полученнымъ мною съ послднею почтою отъ Правительства Ея Величества, я взялъ баркъ Тускалузу (бывшiй Conrad изъ Филадельфiи), потому что онъ не признанный призъ, сдланный военнымъ судномъ Конфедеративныхъ Штатовъ Алабамой и введенный въ британскiя воды, вопреки нейтралитету, объявленному Ея Величествомъ. Я имю намренiе возвратить его прежнимъ владльцамъ.

Въ настоящее время я готовъ сдать его консулу Соединенныхъ Штатовъ или другому лицу, которое вы мн укажаете.

Считаю долгомъ прибавить, что Лейтенантъ Лоу оставилъ судно свое, Тускалузу (бывшее Conrad), предъявиъ мн словесный протестъ. Когда я получу его на бумаг, то копiю препровожу Вашему Превосходительству.

Лейтенантъ Лоу, флота Конфедеративныхъ Штатовъ сэру Уодгаузу.

28 Декабря 1863 г.

Какъ офицеръ, командующiй судномъ Конфедеративныхъ Штатовъ, Тускалузой, состоящей транспортомъ при пароход Конфедеративныхъ Штатовъ, Алабам; считаю своимъ долгомъ протестовать противъ чрезвычайныхъ мръ, принятыхъ англiйскими властями этой Колонiи противъ меня и ввереннаго моему командованiю судна.

Въ Август прошедшаго года Тускалуза приходила въ Саймонскую бухту; тогда ее не только признали за военное судно, принадлежащее одной изъ воюющихъ сторонъ, но и позволили ей простоять въ порту семь дней, запастись провизiей и сдлать исправленiя, теперь же ее взяли отъ меня, не смотря на то, что она сохраняетъ до сихъ поръ все тотъ же характеръ.

Въ первый приходъ Тускалузы, про нее никто не говорилъ чтобы она была простымъ призомъ, и когда она открыто выходила изъ бухты, чтобы идти въ крейсерство и начать т. о. свою дятельность, никто не предупреждалъ ее, что по возращенiи въ портъ дружественной державы, гд ее уже разъ принимали за военное судно, на нее посмотрятъ какъ на «призъ». Тогда никто не считалъ входъ ввреннаго мн судна въ портъ за нарушенiе нейтралитета, объявленнаго Королевой, и никто не говорилъ, что судно мое будетъ взято. Ввеженный такимъ образомъ въ заблужденiе правительствомъ Ея Величества, я, 26-го числа вошолъ въ Саймонскую бухту вслдствiе крайней необходимости сдлать необходимыя исправленiя и запастись провизiей, и, вдругъ, къ крайнему моему удивленiю, слышу, что на Тускалузу уже боле не смотрятъ какъ на военное судно и что ее арестуютъ для того, чтобы передать прежнимъ владльцамъ.

Такъ какъ характеръ судна со времени перваго его здсь пребыванiя не измнился [оно остается все тмъ же военнымъ транспортомъ Конфедеративныхъ Штатовъ Америки]; такъ какъ британскiя власти на мыс признали его уже разъ за военное судно и не дали мн повода сомнваться въ такомъ же хорошемъ прiем, то я имлъ полное право зайти въ Саймонскую бухту.

Я зашелъ сюдя съ полною увренностью въ хорошемъ прiем и вслдствiе крайнихъ необходимостей. Если мнiнiе британскихъ властей перемнилось, то слдовало дать мн знать объ этомъ и предписать мн немедленно оставить портъ; между тмъ со мною поступили иначе: завлекли меня въ клтку, да тамъ и заперли.

Положенiе мое и ввреннаго мн судна конечно будутъ въ непродолжительномъ времени извстны моему Правительству. Я слишкомъ слабъ, чтобы оказать сопротивленiе и вступиться за оскорбленiе, которое вы, Ваше Превосходительство, наносите Конфедеративнымъ Штатамъ Америки.

Тмъ не мене я прошу возвратить мн мое судно; если же эта моя просьба не будетъ немедленно исполнена, то формально протестую противъ взятiя его, при совершенно исключительныхъ обстоятельствахъ.

Г. Раутонъ Лейтенанту Лоу, флота Конфедеративныхъ Штатовъ.

29 Декабря 1863 г.

Губернаторъ приказалъ мн увдомить васъ въ полученiи вашего вчерашняго письма, которымъ вы протестуете противъ взятiя Тускалузы, и въ которомъ вы пишете, что характеръ судна не измнился съ прошедшаго Августа, т. е. времени, когда вы были первый разъ въ Саймонской бухт. Я долженъ вамъ сообщить по этому поводу, что мстныя власти донесли Правительству Ея Величества обо всемъ, что здсь происходило во время вашего перваго пребыванiя, и что теперь Тускалуза взята отъ васъ, вслдствiе распоряженiя высшихъ властей.

Протестъ вашъ конечно будетъ препровожденъ Правительству Ея Величества.

Контръ-Адмиралъ Б. Уокеръ сэру Уодгаузу.

29 Декабря 1863 г.

Лейтенантъ Лоу, офицеръ съ военнаго судна Конфедеративныхъ Штатовъ Алабамы, командовавшiй баркомъ Тускалуза (иначе называемомъ Conrad изъ Филадельфiи), выслалъ мн копiю съ протеста, поданнаго Вашему Превосходительству, противъ задержанiя его судна. Нахожу полезнымъ препроводить вамъ копiю съ письма моего Лейтенанту Лоу [25] , въ которомъ я объясняю ему обстоятельства, принудившiя меня задержать Тускалузу.

25

Это письмо не помщено въ Синей Книг (Blue Book).

Сэръ Уодгаузъ Герцогу Ньюкастельскому.

11 Января 1864 г.

Съ сожаленiемъ извщаю Вашу Свтлость, что призовое судно Тускалуза снова пришло въ Саймонскую Бухту, и что Главный командиръ морскихъ силъ и я, вслдствiе приказанiй, полученныхъ имъ отъ Адмиралтейства, а мною отъ Вашей Свтлости, нашли необходимымъ взять это судно и задержать его до востребованiя законными владльцами. Адмиралъ для исполненiя этого послалъ офицера и отдленiе матросовъ съ флагманскаго судна, при чемъ офицеру далъ письмо для передачи командовавшему судномъ лейтенанту. Въ письм этомъ Адмиралъ объяснялъ лейтенанту причину, побудившую его на такую мру. Къ сему прилагаю копiю съ протеста поданнаго мн лейтенантомъ и мой отвтъ [26] на протестъ. Я нахожу, что лейтенантъ имлъ основанiе протестовать противъ взятiя Тускалузы, разъ что она была у насъ принята за военное судно, но таковъ долженъ быть неизбжный результатъ приказанiй Правительства Ея Величества, по которымъ судно не должно считаться военнымъ.

26

Письма этого въ Синей Книг нтъ.

Обо всемъ вышесказанномъ я увдомилъ Консула Соединенныхъ Штатовъ, но онъ объявилъ, что не можетъ взять судно на свое попеченiе до возвращенiя судна владльцамъ, а просилъ оставить его до того времени подъ нашимъ надзоромъ. По совту генералъ-проурора мы ршили оставить судно это подъ наблюденiемъ Сэра Балдуина Уокера.

Считаю долгомъ здсь сказать, что взятiе судна произведено было до предупрежденiя объ этомъ генералъ-прокурора, потому что вопросъ этотъ былъ уже ршенъ Правительствомъ Ея Величества, и намъ съ Адмираломъ оставалось только привести его въ исполненiе.

Довожу до свднiя Вашей Свтлости, что по просьб офицеровъ Тускалузы, адмиралъ позолилъ имъ остаться на судн, въ ожиданiи скораго прибытiя Алабамы, такъ какъ офицеры эти желаютъ возвратиться на свое судно. Еслибы они не заяили этого желанiя, то мн пришлось бы отправить ихъ на казенный счетъ въ Англiю, и я думаю, что если Алабама не придетъ, то придется такъ и распорядиться.

Мн остается прибавить, что посл всего прошедшаго, я считаю долгомъ увдомить консула Соединенныхъ Штатовъ, что, если случиться, что федеративный крейсеръ приведетъ свой неприсужденный призъ въ наши порта, то съ нимъ будетъ поступлено такъ же. Къ сему прилагаю копiю со всей корреспонденцiи по этому длу.

Г. Раусонъ г. Грагаму.

28 Декабря 1863 г.

Губернаторъ приказалъ мн увдомить васъ, что Тускалуза, пришедшая во второй разъ въ Саймонскую бухту, будетъ, вслдствiе полученныхъ отъ правительства Ея Величества инструкцiй, задержана до тхъ поръ пока не вызовется ея настоящiй владтель.

Г. Грагамъ сэру Уодгаузу.

28 Декабря 1863 г.

Имю честь увдомить васъ, что письмо ваше отъ вчерашняго числа, по поводу Тускалузы, мною получено.

На занимаемой мною должности консула Соединенныхъ Штатовъ Америки, въ англiйскихъ владнiяхъ Южной Африки, я имю право дйствовать, за отсутствiемъ владльцевъ Conrad'а, отъ ихъ имени. Я могу начать преслдованiе (in rem) въ тхъ случаяхъ, когда замшаны въ дл права собственности моихъ соотечественниковъ, могу сдлать это безъ всякаго особаго полномочiя съ ихъ стороны; но не считаю себя въ прав принять возвращаемую имъ собственность, состоящую въ спор (См: Statutes complete of the United States, vol. I, p. 254, notes 2 and 3). Поэтому я прошу чтобы судно, о которомъ идетъ рчь, до тхъ поръ пока не получатся законныя на него притязанiя владльцевъ, оставалось въ вднiи офицеровъ флота Ея Величества. Если же случится, что судно будетъ передано другимъ лицамъ, а не законнымъ его владльцамъ, то прошу заране извстить меня объ этомъ, чтобы я могъ принять должныя мры въ защиту интересовъ моихъ отсутствующихъ соотечественниковъ.

Поделиться с друзьями: