Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Крейсерство Сэмтера и Алабамы
Шрифт:

Г. Адамсонъ г. Грагаму.

7 августа 1863 года.

По приказанiю губернатора имю честь увдомить Васъ, что письмо Ваше съ приложенными къ нему двумя показанiями относительно барка Sea-Bride, Его Превосходительству получилъ. Губернаторъ не согласенъ съ Вашимъ мннiемъ по поводу того, что судно было подведено на разстоянiе полутора мили отъ маяка мыса Верта. Его Превосходительство не усматриваетъ въ этомъ «нарушенiя нейтралитета», такъ какъ призъ не входилъ въ портъ, а международными законами запрещается только вводъ призовъ въ нейтральные порты.

Губернаторъ потому не считаетъ себя въ прав снять призовой экипаж съ Sea-Bride.

Г. Раусонъ г. Грагаму.

8 августа 1863 года.

Губернаторъ приказалъ мн увдомить Васъ, что изъ дла по взятiю пароходомъ конфедеративныхъ Штатовъ Алабамой барка Sea-Bride, Его Превосходительство усматриаетъ, что призъ этотъ не можетъ считаться незаконнымъ, и что нарушенiя нейтралитета въ данномъ случа не было.

Его Превосходительство съ слдующею же почтою отправитъ подробное донесенiе объ этомъ дл Правительству Ея Величества.

Г. Грагамъ Сэру Уодгаузу.

10 августа 1863 года.

Резолюцiю Вашу по длу Sea-Bride, я получилъ въ субботу, въ чеьыре часа вечера. Сообщая мн эту резолюцiю, Вы извщаете меня просто, что судно это, по вашему мннiю и по слдствiю, Вами произведенному, слдуетъ признавать законнымъ призомъ, но не приводите тхъ пунктовъ международнаго права, которые послужили Вамъ мотивомъ къ такому ршенiю, и не считаете нужнымъ, повидимому, разъяснить мн это дло законнымъ путемъ.

Вы лишаете меня этимъ возможности проврить показанiя и донести это дло по пунктамъ американскому министру въ Лондонъ и Правительству Соединенныхъ Штатовъ въ Уашингтонъ.

Такъ какъ слдстiе производилось ex-parte и я не былъ приглашенъ, то остаюсь въ полномъ невденiи какъ относительно характера слдствiя, такъ и относительно самаго производства его. Если Вы ршили, что нейтральная полоса простирается только на разстоянiе трехъ миль отъ берега, то могу себ представить смущенiе жителей Капштадта, еслибы подошло сюда военное американское судно и вызвало бы Алабаму на бой на разстоянiе 3-хъ миль. Орудiя такого судна бьютъ на шесть миль, слдоательно снаряды попадали бы на протяженiе трехъ миль по берегу и принесли бы на этомъ пространств береговой линiи не мало вреда всему что тамъ находится. Это было бы лучшимъ комментарiемъ Вашего ршенiя.

Но разъ ршенiе положено, оно не можетъ быть отмнено, а потому я воздержусь отъ безполезной траты словъ. Ваше ршенiе можетъ быть измнено только Правительствомъ, на судъ котораго Вы и отдаетесь, а я увренъ, что оно отмнитъ его, когда Правительство Соединенныхъ Штатовъ потребуетъ съ него вознагражденiе въ пользу владтелей Sea-Bride.

Въ субботу, 8-го числа, въ Саймонскую бухту вошло вооруженное судно Тускалуза, имющее претензiю на нацiональность, такъ назыаемыхъ, конфедеративныхъ Штатовъ. Это судно принадлежало прежде гражданамъ Соединенныхъ Штатовъ и было взято Алабамой въ то время, когда оно произодило законную торговлю. Оно было посл того вооружено Алабамой съ целiю уничтожать коммерческiй флотъ Соединенныхъ Штатовъ, и теперь, когда оно до сихъ поръ еще не признано ни однимъ адмиралтейскимъ судомъ какого либо изъ существующихъ государствъ, законнымъ призомъ, ему позволили войти въ нейтральный портъ, даже съ его старымъ грузомъ аъ трюм, и, такимъ образомъ, нарушить прокламацiю Королеы.

Я самымъ энергичнымъ образомъ протестую противъ такого образа дйстiй и заявляю, что судно должно быть возвращено его законнымъ владльцамъ. Взятiе Sea-Bride въ нейтральныхъ водахъ и приходъ Тускалузы, который тоже призъ, составляютъ крайнюю степень неуваженiя нейтралитета Великобританiи.

Г. Раусонъ г. Грагаму.

10 августа 1863 года.

По приказанiю Губернатора увдомляю Васъ, что письмо Ваше отъ сегодняшняго числа получено. Его Превосходительство приказалъ заявить вамъ, что онъ находится еще въ переписк съ главнымъ командиромъ морскихъ силъ относительно характера вновь прибывшаго судна и привилегiй, которыми оно должно пользоваться.

Г. Грагамъ серу Уодгаузу.

12 августа 1863 года.

Получивъ Ваше послднее письмо, отъ 10 числа, я предполагалъ, что это было просто извщенiе въ полученiи моего протеста, и съ нетерпнiемъ ждалъ отъ секретаря колонiи боле обстоятельнаго увдомленiя по поводу дла о приз; но до сихъ поръ не имю ничего, а между тмъ я узналъ что Тускалуза должна сегодня выйти изъ Саймонской бухты въ море. Вчера я обращался въ судъ съ просьбою запретить этому судну выходъ, пока я должнымъ образомъ не докажу, что оно принадлежитъ гражданамъ Филадельфiи, Соединенныхъ Штатовъ, и что настоящее его имя Conrad. Оно не было признано ни однимъ призоымъ адмиралтейскимъ судомъ за законный призъ, и я, ex-officio, законный агентъ владтелей его и другихъ лицъ, которые имютъ на него какiе либо права. Убдительно прошу выслать мн резолюцiю Вашего Превосходительства по поводу приза и задержать его въ порту пока не будутъ приняты законные мры къ возращенiю его владльцамъ.

Я отлично знаю, что Вы считаете такъ назыаемые конфедеративные Штаты воюющей стороной, а потому и придаете значенiе и силу патенту капитана Сэмса; но Англiя не признаетъ конфедерацiю за нацiю и не допускаетъ ея призовъ въ свои порты, а потому призы должны быть возращаемы ихъ настоящимъ владльцамъ, и капитанъ Сэмсъ долженъ немедленно освобождать ихъ, какъ только они входятъ въ англiйскiй портъ.

Надюсь, что Вы не оставите меня, возможно скорымъ, отвтомъ какъ на это письмо, такъ и на предъидущее и что вы простите мн мою настойчивость и постоянное указанiе на права нейтралитета.

Примите увренiе и проч.

Г. Раусонъ г. Грагаму.

12 августа 1863 года.

Губернаторъ приказалъ мн извстить Васъ въ полученiи сегодняшняго Вашего письма, и передать Вамъ, что только вчера, поздно вечеромъ, Его Преосходительство получилъ отъ главнаго командира морскихъ силъ рапортъ о томъ, что Тускалуза находится въ такомъ состоянiи, что иметъ полное право на званiе военнаго судна.

Губернаторъ не согласенъ съ тмъ, что Вы основываете Ваши сужденiя на международномъ прав, разъ что Вы говорите, что суда взятыя въ плнъ возращаются тотчасъ своимъ настоящимъ владльцамъ, какъ только войдутъ въ нейтральный портъ, и что взявшiе такiе суда должны немедленно разстаться съ ними. Его Превосходительство, напротивъ, полагаетъ, что о степени законности приза можетъ судить только судъ того государства, которому принадлежитъ взявшiй призъ корабль.

Губернаторъ приказалъ мн, вмст съ тмъ, уврить Васъ, что его нисколько не безпокоитъ Ваша настойчивая корреспонденцiя по этому длу, и что онъ очень признателенъ за любезность, выражаемую Вами въ письмахъ къ нему!!! Онъ увренъ, что Вы и въ будущемъ будете такъ же строго относиться къ интересамъ Вашего отечества.

Г. Грагамъ сэру Уодгаузу.

17 августа 1863 года.

Хотя поздно, но считаю долгомъ увдомить Васъ въ полученiи письма Вашего отъ 12 августа. Я мшкалъ отвтомъ, потому что въ публику проникли какiе то слухи, о которыхъ въ настоящее время, когда они стали уже такъ общи, считаю нужнымъ поговорить съ Вами.

Ршенiемъ Вашимъ, что Тускалуза военное судно и, вслдствiе того, призъ, Вы меня удивили, потому что я не вижу совмстности этихъ двухъ вещей. Алабама взяла въ плнъ нкое судно Talisman, сняла съ него четыре орудiя и поставила ихъ на Conrad (Тускалуза). Такое перемщенiе не можетъ измнить характера того или другаго судна и потому они оба остаются призами и притомъ не законными, потому что не прошли инстанцiи адмиралтейскаго суда государства побдителя. Этого отрицать, мн кажется, никто не можетъ. Итакъ, допустивъ, что Тускалуза только взятое въ плнъ судно, т. е. призъ (еще не присужденный), ее не слдовало, вслдствiе прокламацiи Королевы, пускать въ Саймонскую бухту, и она должна была получить приказанiе немедленно выйти оттуда; однако такого приказанiя не послдовало. Допустимъ, что Королева своею прокламацiею признала за капитаномъ Сэмсомъ, какъ за стороной воюющей, право брать и держать призы въ открытомъ мор, но она ни въ какомъ случа не разршала ему вводить ихъ въ британскiе порты; напротивъ, въ прокламацiи сказано, что это будетъ строго преслдоваться. Введя свои призы въ Саймонскую бухту, капитанъ Сэмсъ доказалъ, что онъ не въ состоянiи держать ихъ въ открытомъ мор. Это равносильно отказу отъ призовъ, а слдовательно они должны быть возвращены своимъ законнымъ владльцамъ.

Поделиться с друзьями: