Кровавый спорт
Шрифт:
Команда «Шесть». Как и армейская Группа боевого применения, это было секретное подразделение. Их называли DEVGRU и «Отряд Дельта». Названия не имели значения, они регулярно менялись. Гражданские должны были путаться в названиях. Эти подразделения не должны были существовать. Коммандос, рассказывавшие о своих заданиях или даже о своей связи с подразделениями, подвергались остракизму.
Брид и Пауэлл были сделаны из одного теста. Не будем приукрашивать.
«Морские котики» и «Дельта» — это подразделения прямого действия. Их задача — убивать людей.
Спасать заложников, убивать террористов. Пауэлл достиг выдающихся успехов в своей работе.
Но война закончилась. Ребята в сарае сказали, что они...
«Снижение темпа операций». Это означало, что количество миссий сократилось. Пауэлл ушёл со службы и устроился на высокооплачиваемую работу подрядчиком в ЧВК и наземном отделе ЦРУ. Через несколько лет он был готов к отпуску. Он устроился на работу в Госдепартамент…
Начальник службы безопасности консульства в Вамбесе. Он решил, что поработает какое-то время, пока не определится с дальнейшими действиями.
Пауэлл никогда не терял качеств, которые сделали его хорошим бойцом спецподразделения. Он оставался в форме и оттачивал свои навыки.
Вы здесь не для того, чтобы выживать, вы здесь для того, чтобы взять на себя ответственность.
Не высовывайтесь, двигайтесь быстро. Убивайте первыми, умирайте последними.
Один выстрел — одно убийство. Никакой удачи, только мастерство.
У «морских котиков» был афоризм на любой случай. Был один и для чистки зубов.
Пауэлл вернулся в свой кабинет и выключил компьютер. Затем он направился к входной двери. Он остановился у стойки регистрации. Марго...
Там, с её обычной лучезарной улыбкой, она сказала: «Меня не будет до конца дня, Марго. Если я понадоблюсь генеральному консулу, пусть позвонит».
Он вышел и закрыл за собой дверь. Поздоровался с Эдуардом, охранником в форме. Крошечное консульство США не могло похвастаться даже отрядом морской пехоты. Если бы возникла беда, Пауэлл и Эдуард были бы единственными, кто мог бы её остановить. А Эдуард вряд ли бы что-то остановил.
«Спокойное утро, Эдуард?»
«Очень тихо, Дрю».
Двое мужчин на мгновение остановились и наблюдали за суетой Вьё-Карре. Чиновники шли к ратуше и президентскому дворцу и обратно. Бизнесмены направлялись в свои офисы вокруг площади или выходили в бары, чтобы выпить прохладительного напитка.
Всё выглядело нормально. Пауэлл предложил Эдуарду сигарету. Охранник с благодарностью принял её, и Пауэлл прикурил.
Сообщение было тревожным.
Мариен Томбай может вернуть Вамбесу. Намерения неясны. Забрать всех. необходимые меры предосторожности.
Пауэлл закурил сигарету. Забрался в консульскую машину «Импала». Он поехал к своему бунгало на холме, осторожно двигаясь по узким дорогам.
Пешеходов избегали, поскольку в Вамбесе самым распространённым средством передвижения были пешие прогулки. Следующими по распространённости были велосипед и скутер.
Френч-Виллидж был одним из самых приятных мест, где он когда-либо жил за границей. Он напоминал пригород среднего класса с красивыми домами, аккуратными газонами и детьми, катающимися на велосипедах по улице. В его бунгало было две спальни и большая гостиная. В военном городке вроде Форт-Брэгга, Сан-Антонио или Эль-Пасо оно считалось бы уютным. По сравнению с лачугами в Афганистане или Ираке оно было роскошным.
Он пошёл в спальню и открыл шкаф. Отодвинул туфли и кроссовки, чтобы они не мешали, затем поднял две половицы. Под ними оказался цементный пол, застеленный пластиковым брезентом. Он вытащил длинный деревянный ящик и положил его на кровать.
Крышка ящика была заперта на прочную задвижку и навесной замок. Пауэлл достал из кармана ключ и снял замок. Внутри ящика лежала винтовка М4.
Карабин и семь магазинов на тридцать патронов калибра 5,56 мм. Он проверил оружие, зарядил его и убрал в чёрную холщовую сумку.
Из ящика своего шкафа он достал разгрузочный жилет, прикрепил к нему магазины на липучках и сложил его в ту же сумку, что и винтовку.
Пауэлл замаскировал тайник и отнёс винтовку в консульство Импала. Запер её в багажнике.
Время обеда. Начальник службы безопасности поехал в «Ла Саль» и сел за кружку пива и сэндвич с ветчиной и сыром в западном стиле. Завязался разговор с Чарльзом, барменом. Старый Чарльз свободно говорил на трёх африканских языках: английском, французском и немецком. Райк Брёер сидел в своём обычном углу, потягивая виски.
«Что происходит, Чарльз?»
«Ещё один день, мистер Пауэлл. Всё как всегда».
«Шахта снова расширяется. В страну прилетают новые инженеры».
«Я слышал это, сэр. Хорошие новости. Больше работы, больше денег».
«Они приехали в город?»
«Пока нет, но скоро. Сначала им нужно будет устроиться поудобнее».
«Дайте мне знать, когда они это сделают».
«Полагаю, вы и сами их увидите, сэр. Но я, конечно, увижу».
Броэр поднял взгляд и поднял бокал в шутливом тосте. «Интересуешься городом, Пауэлл?»
«Почему бы и нет, Брёер? Я здесь живу».
Пауэллу стало жарко на голове. Старик усмехнулся и допил свой напиток.
Пауэлл сел в машину и поехал в Мачвео. На повороте он повернул на юг. День был тёплый, солнечный, и он был поражён красотой пейзажа. Гора Вамбеса была пышной и зелёной. Он видел невысокий отрог, тянущийся от горы на северо-запад, в сторону Сент-Круа. Дома Френч-Виллидж ярко сияли на солнце.
Строения ранчо Грейди сливались с линией деревьев. Лесные гребни были расчищены, и на их месте построили четыре большие виллы с крышами из искусственной соломы. Одна из них была двухэтажной и могла быть арендована одной семьей. Остальные три представляли собой четырёхэтажные строения с четырьмя апартаментами в каждом.
Главное здание с пристроенным гаражом располагалось в центре, а по обе стороны от него располагались две виллы. Оно было двухэтажным, с баром и рестораном на первом этаже и сорокаметровым бассейном позади. Семья Грейди жила наверху.
Грейди отвёл воду из реки Локола. Это обеспечило достаточное количество воды для бассейна и других нужд ранчо.
Пауэлл припарковался на подъездной дорожке перед главным зданием. Трой Грейди вышел на крыльцо, чтобы встретить его. Здоровенный и мускулистый, с огненно-рыжими волосами, Грейди отлично подошёл бы на роль викинга, орудуя скандинавским топором.