Ліна Костенко. Поезія
Шрифт:
Хоч самі по собі дрібні,
та велика з них каламуть.
Що ти уникаєш згадок,
а наші місця якомога
обходиш на всякий випадок,
ідеш на десяту дорогу.
Якщо ж тепер врахувати,
що й я їх обходжу по змозі,
боюсь, що ми можем зустрітись
якраз на десятій дорозі.
«Проміння землі», 1957 р.
І
Не ставте
не ставте
не ставте крапку над і
а якщо вже поставили
швидше перевертайте його догори дном
може б воно стало знаком оклику !
Бо тоді вже ніякий вітер
не задме цю свічку із чорним полум’ям
свічку із чорним полум’ям
Я цілком уявляю цю свічку в руках у мертвої істини
"І вийшов Колумб на берег Америки вранці"
* * *
...І вийшов Колумб на берег Америки вранці.
Ступив на траву не відомої досі землі.
І вийшли з вігвамів наївні стрункі індіанці,
вітали його і крутили на пальцях брилі.
Жінки танцювали. Гримів над селищем бубон.
На шиї пришельцям вдягли запахущі вінки.
Такий був ласкавий чужинець з русявим чубом!
Браслети дзвеніли. Всю ніч танцювали жінки.
Багаття горіло. І плавали в морі медузи.
Вітри вигравали в тростині дзвінкий ритурнель.
Розтуленим ротом сміявся Бог Кукурудзи,
на чорних пательнях стрибала срібна форель.
Плоди бурштинові вантажили в довгу дорогу,
і гімни священні співали, лицем догори.
На щастя чужинцям дали амулети в дорогу,
щоб тій каравелі сприяли добрі вітри.
Під ноги чужинцям гостинно сипали квіти.
На палки з бамбука спирали мудрість борід.
А діти смагляві, ще поки що вільні діти,
довірливо й довго махали Колумбові вслід...
"І все. І ніч. Живу, як в дзоті"
* * *
І все. І ніч. Живу, як в дзоті.
Прощайте, птиці какаду.
Мій обрій сів на горизонті
та й каже: — Далі не піду.
Бо що там далі? Далі долі?
Які там радощі й дива?
Німі, зневірені і кволі,
навіщо вам мої слова?
Мій обрій там, де вас немає.
Звідкіль прийшла, туди й піду.
Як плем’я інки, плем’я майя.
Прощайте, птиці какаду.
7.02.1998
«Мадонна перехресть», 2011 р.
"І день, і ніч, і мить, і вічність..."
* * *
І день, і ніч, і мить, і вічність,
і тиша, і дев'ятий вал —
твоїх очей магічна ніжність
і губи розплавлений метал.
В ніч високосного притулку —
коли йде обертом земля —
ти до плеча мене притулиш
безсмертним рухом скрипаля.
"День поезії 1963", Київ, 1963
ІДОЛ
Язичниця,
що вірити могла
у грім, у вітер, в сонце і в дорогу, —
єдиним богом раптом нарекла
того, хто мало схожий був на Бога.
І ось, відчувши під ногами грунт,
на пам’яті,
на смутку,
на тривозі
він утвердився міцно — як Перун
на Боричевім древньому узвозі.
Приймав у жертву спокій і слова,
жадав душі, і все було замало, —
сам дерев'яний,
срібна голова,
лиш вусів золотих не вистачало.
Коли ж вогонь жертовний догорав,
зробилось ясно —
ідол, ще й звичайний.
Його давно із пам’яті пора
щпурнути прямо у ріку Почайну.
Хай відпливає, тоне у воді...
Але боюсь, що це не допоможе,
що бігтиму вздовж берега тоді:
— Видибай боже!
Видибай, боже!
«Мандрівки серця», 1961 р.
"І дощ, і сніг, і віхола, і вітер"
* * *
І дощ, і сніг, і віхола, і вітер.
Високовольтна лінія Голгоф.
На біле поле гайвороння літер
впаде як хмари, цілі хмари строф.
Нове століття вже на видноколі,
і час новітню створює красу.
А ритми мчать — як вершники у полі.
А рима віршам запліта косу.
І в епіцентрі логіки і стресу,
де все змішалось — рідне і чуже,
цінує розум вигуки прогресу,
душа скарби прадавні стереже.
"Іду в полях. Нікого і ніде..."
* * *
Іду в полях. Нікого і ніде.
Півнеба захід — золото червоне.
Я йду, і одуд стежокю іде,
моїх полів маленький чичероне.
Де бджоли носять сонячний пилок