Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Деметрио?! – воскликнула вошедшая с другой стороны Вероника.

– Добрый вечер, Вероника.

– Деметрио, слава Богу, ты пришел! Мне так нужно было увидеться с тобой!

– Ты огорчена?

– Да, но давай не будем говорить об этом. Зачем? Есть вещи, которые я хотела бы забыть. Ты здесь, передо мной, и это главное. Я могу взять тебя за руку и заглянуть в глаза, чтобы увидеть в них твою любовь, верность. Важно одно: я люблю тебя, и ты меня любишь, и мне нужно, чтобы ты много-много раз повторил мне, что любишь меня. Мне нужна твоя поддержка, радость и вера в жизнь, которую дает мне твоя любовь. Деметрио, любимый мой. Я весь день провела у окна, смотрела на гостиницу, в которой ты живешь, и мысленно твердила, чтобы ты пришел быстрее. Я умоляла тебя не опаздывать… Мне так хотелось услышать твой голос, поговорить с тобой, увидеть твою улыбку, опереться на твое надежное и сильное плечо.

– Такое же сильное, как твое, Вероника. Ты могла бы быть царицей амазонок, и мне всегда кажется, что тебе никто не нужен.

– Не думай так. Сейчас мне так необходима твоя нежность, ласка, твоя любовь. Улыбнись же, мой Деметрио Почему ты такой серьезный?

– Ты сказала, что огорчена, и я не думаю, что это повод для улыбок.

– Я уже улыбаюсь, потому что ты – здесь. Ты единственный можешь стереть все мои печали. Всего одной улыбкой, одним поцелуем. Деметрио мой, – Вероника запрокинула голову, даря любимому свои прохладные губы, словно цветущую свежую розу, но Деметрио не успел коснуться ее великолепных, подрагивающих губ.

– Добрый вечер, инженер Сан Тельмо, – раздался резкий, почти враждебный голос подошедшего дона Теодоро. – Мы ждали Вас с парадного входа, как это принято во всех приличных домах Рио-де-Жанейро.

Деметрио отпрянул от Вероники. Его ранил этот тон, но еще сильнее ранил он Веронику.

– Полагаю, что в Сан Пауло тоже так принято, – продолжал дон Теодоро, – но Вы полжизни прожили в дремучих лесах сельвы, и, вероятно, потому…

– Дядя Теодоро! – возмущенно воскликнула Вероника.

– Вероника, вот уж не ждал увидеть тебя здесь.

– Но…

– Не думал, что твоя мигрень позволит тебе выйти из своей комнаты.

– Мне вернуться к себе?

– Не стоит, раз тебе уже лучше. Надеюсь, ты сможешь позаботиться о гостях и помочь, как всегда, тете.

– Да, дядя.

– Она в столовой.

– Хорошо, я иду.

– Попрощайся с инженером Сан Тельмо. – Суровый властный взгляд дона Теодоро повелевает больше вежливых слов, но гордая душа девушки взбунтовалась. Ее черные глаза сверкнули, метнув молнии, и она с горделивым достоинством вскинула голову, выдерживая дядин взгляд.

– Подожди меня, Деметрио, я скоро вернусь. – Вероника повернулась к Деметрио, и надменность сменилась нежностью. Сколько сладких обещаний сулит ему выражение ее лица.

– Вероника!

– Я только помогу тете, и сразу же вернусь. С Вашего позволения.

– Очень хорошо. Как я понимаю, все очень плачевно, и дела принимают крайне скверный оборот. Когда Вы получили приглашение в наш дом, инженер Сан Тельмо? Что-то не припомню, чтобы я его подписывал. – Дон Теодоро сурово и пристально посмотрел на Деметрио.

– Я мог бы возразить Вам, сеньор Кастело Бранко, – сухо, но вежливо ответил Деметрио, приложив немалые усилия, чтобы сдержаться, – и повторить слова Вашего сына, которые в данный момент Вы, вероятно, хотите опровергнуть, однако, я предпочитаю обсуждать этот вопрос с Джонни.

– Не желаю впутывать в это дело сына. Честно говоря, если подумать, то, большей частью, Вы не виноваты. Вы пришли сюда по просьбе Вероники.

– Я не думал, что сеньорита де Кастело Бранко, живя в Вашем доме, не имела прав и полномочий напомнить мне о сегодняшнем вечернем приеме. Если Вы имеете в виду именно это, то Ваше объяснение вполне понятно, дон Теодоро.

– А если я попрошу Вас покинуть этот дом?

– Это было бы оскорблением, которое я не смог бы простить никому, кроме Вас.

– Могу я узнать, по какой причине Вы меня прощаете?..

– Приличия заставляют.

– Приличия? Полагаю, несколько минут назад Вы не соблюдали приличий, когда пришли сюда подобным образом.

– Хочу извиниться перед Вами за мой приход и объяснить свое поведение. Я знаю, что прежде мне следовало поговорить с Вами, и, уверяю Вас, я хотел сделать это еще утром, однако, Вероника попросила меня отложить разговор. Она сказала, что хотела бы первой поговорить с Вами, и я согласился, но теперь я вижу, что она не говорила с Вами, или ее слова были восприняты в штыки.

– Нет, она не говорила со мной. Помешали семейные дела.

– Я знаю, что в доме был скандал. Мне очень жаль. Надеюсь, не я был причиной скандала.

– Отчасти.

– Я рад, что сложившиеся обстоятельства вынуждают меня поговорить с Вами немедленно! Сеньор Кастело Бранко, я хочу жениться на Вашей племяннице. Назначьте время, когда Вы сможете принять меня завтра, чтобы я выразил Вам мои стремления и чувства.

– Что Вы сказали?

– Я понимаю, что сейчас не время и не место говорить об этом, но мне не хочется, чтобы Вы и дальше заблуждались на наш счет. Я хочу, чтобы сеньорита де Кастело Бранко, как можно быстрее, стала моей женой, и она согласна.

– Выйти замуж?

– Вероника не возражает, и я почту за честь предоставить Вам о себе любые сведения, какие только пожелаете. А теперь, если Вам угодно, чтобы я покинул Ваш дом…

– О-о, инженер! – воскликнула появившаяся в дверях донья Сара, оборвав Деметрио на полуслове. – Вы здесь? Нам не хватало Вас, – добавила она вполне любезно.

– Донья Сара, я у ваших ног.

Какой жаркий вечер, не правда ли? Это – худшее лето из десяти последних, Вам так не кажется?

– Если Вы так утверждаете…

– Ах да, ведь Вам не повезло родиться в нашем Рио. Полагаю, Вам хочется выпить чего-нибудь освежающего. Пройдемте в столовую. Вероника занимается гостями… Идемте же…

– Премного благодарен, донья Сара, но я жду последнего слова сеньора Кастело Бранко.

– Желание хозяйки – закон. Идите в столовую, и не забудьте, что завтра, ровно в три, я жду Вас у себя в кабинете.

– Благодарю Вас, сеньор Кастело Бранко, почту за честь быть пунктуальным. С Вашего позволения, – откланялся Деметрио и вышел.

– Что происходит? – живо повернулась к мужу донья Сара и набросилась на него с расспросами. – О чем вы хотели поговорить? У вас такие лица, и этот официальный тон…

– Это я мог бы спросить тебя, в чем дело? Почему ты так любезна с ним? И к чему такая смена настроения?

– Вероника впервые в жизни попросила у меня прощения.

– Вот как?

– Она чуть не со слезами на глазах умоляла меня замолвить перед тобой слово за ее инженера. Мне кажется, любовь ее изменила.

– Вероника так и сказала “ее инженер”?

Поделиться с друзьями: