Луна 84. Цена свободы
Шрифт:
Павел вытирает кровь со скулы и уха. Начальник колонии бросает взгляд на револьвер, лежащий на полу в центре кабинета, — Павел тут же опрокидывает стол, закрывая им оружие.
— Стол — имущество компании. Придется возместить!
Браун размахивает ножом, разрезая воздух. Павел отвечает резкими выпадами, будто пытается ужалить противника, но тот, как боксер на ринге, уклоняется от ударов, улыбаясь все шире и шире.
Еще одна попытка Брауна нанести Павлу рану заканчивается тем, что Павел перехватывает его запястье. На удар заключенного начальник отвечает менее успешно — заточка пробивает ладонь насквозь. Браун рычит от боли.
— Чувствуешь приближение смерти? — спрашивает Павел, улыбаясь кровавой улыбкой.
— Каждый день! — Браун подается вперед вместе с ножом, и Павлу приходится сделать шаг назад, затем еще и еще. Под ногами хрустят осколки разбитой картины.
После очередного тычка ножом в воздух Павел резко разворачивается, подхватывает Брауна и бросает через плечо. Начальник оказывается на лопатках. Павел сразу же бьет заточкой, протыкая правое плечо соперника. Тот скалится, глядя на первого заключенного снизу вверх.
— В карцер хочешь… — цедит Браун.
Затем хватает осколок и бьет им, но Павел отбивает удар ногой и, наступив на руку Брауна, прижимает ее к полу. Павел проворачивает заточку в ране, и Браун шипит.
Стекло в ладони начальника трескается. Свободной рукой Браун берет деревянный органайзер, упавший со стола, и замахивается им, Павел отражает удар, Браун использует шанс, чтобы извернуться и встать на ноги.
Павел собирается броситься в атаку еще раз, но замирает, увидев под ногами Брауна вещь, подаренную ему на день рождения друзьями. Портсигар Гагарина.
— Ты не подумай, я собирался тебе его вернуть. Я не вор, — говорит начальник, подняв невинно руки. — Сразу, как отсидишь свой срок!
— Самое время помолиться, в кого бы ты ни верил, — говорит Павел.
— Я верю в обновления, которые дают мне все больше возможностей. Оглянись, это режим чрезвычайной ситуации, а это значит, что оковы сброшены. Теперь мне можно все. — Браун подносит запястье с часами ко рту и произносит: — Выпустить Ящера.
Павел никак не реагирует. Ухмыльнувшись, начальник добавляет:
— Во второй сектор.
Павел меняется в лице.
— Выбирай: долгожданная месть или она.
Павел прожигает начальника взглядом несколько очень долгих секунд, а затем выбегает из кабинета. Браун тут же подходит к опрокинутому столу, отталкивает его кровавыми руками, берет револьвер и выходит в длинный коридор, где Дикаря уже нет.
Он поднимает с пола портсигар, открывает его. «Алмаз» на месте.
***
Прижав ключ-карту к панели, Стоун берет светошумовую гранату, активирует ее, замечает быстро мигающий красный индикатор и бросает в смотровую. Отворачивается, закрыв уши. Слышит чей-то оборвавшийся крик. Звучит хлопок.
Забегает внутрь. Два охранника лежат на полу, держась за уши. Риггс сидит на стуле, уткнувшись лицом в панель управления. Стоун бьет шокером по очереди обоих охранников.
Слепо тыча в сенсор, Риггс пытается что-то сделать. Стоун бьет сержанта в висок рукояткой шокера, затем подносит искрящийся аппарат к его затылку.
— Ну что, сержант Риггс, у вас новое начальство.
— Стоун… как ты…
— Придумал план и воплотил его в жизнь с друзьями. Давай-ка мы…
Внизу, во втором секторе, загорается зеленый огонек. Ворота открываются.
— Что происходит? Это охрана?
— Я не знаю! Не знаю! Там нет охраны! — Риггс указывает на один из многочисленных экранов. Три десятка охранников надевают спецформу и вооружаются. Раненый Браун рвет и мечет, раздавая указания. — Они будут только через пять минут. А это кто… — Риггс, замерев, смотрит на экран, на котором к воротам второго сектора медленно приближается знакомая фигура. — Дерьмо собачье…
— Ящер, — роняет Стоун. — Как?! Только руководство…
— Браун активировал «протокол семнадцать»! — перебивает его сержант. — Руководство теперь ничего не значит. Пока мы не возьмем ситуацию под контроль, он может делать все что хочет!
Когда звучит сигнал и ворота открываются, заключенные перестают шуметь и разбрасывать предметы. Несколько девушек, увидевших тварь первыми, с визгом разбегаются.
— Что за… — произносит Оскар. — Ящер!
— Ящер! — кричит еще кто-то.
Девушки устремляются наверх, прячутся в открытых камерах, но тварь не спешит их догонять. Ящер осматривает колонию, будто не понимая, как здесь оказался.
— Собрались! — командует Бенуа. — Эй! Эй, смотри сюда!
Лидер шахтеров бьет ногой по забору, чтобы привлечь внимание Ящера. То же самое делает стоящий рядом Леон.
— Ублюдина! Мы тут! Иди сюда!
Джейк бросает металлическую банку из-под чая, и она прилетает прямо в голову твари. Ящер оборачивается. В ход идет все: книги, посуда, ножи. Ящер подходит к забору, протягивает руку и останавливается в сантиметрах от гудящей сетки.
— Надо отключить забор… — догадывается Джавайа и кричит в сторону смотровой: — Отключите забор!
Тварь поворачивается к девушкам.
— Эй! Эй! Смотри на меня, ублюдок! — кричит ему в лицо Леон. — На меня! Я тебя уничтожу! Иди сюда! Давай!
— Риггс! Мать твою! Отключи забор! — кричит Оскар. За ним повторяют сотни парней, готовых защищать девушек.
— Отключай! — рявкает на сержанта Стоун.
— Риггс, как у вас дела? — звучит из рации голос Брауна. — Тварь уже там?
— Отключай, сказал! — добавляет триста третий, выкручивая шокер на максимум. Сержант опускает бегунок на панели управления до нуля.
Гул исчезает.
Глядя в красные глаза, Бенуа произносит:
— Иди сюда, тварь.
Ящер с легкостью вскарабкивается на забор и спрыгивает в группу парней. Большинство разбегаются, однако двое оказываются под его тушей. Ящер хватает кричащего от боли парня за горло и вырывает ему кадык. Второго, лежащего под ногами, пинает так, что тот отлетает на пять метров, сбивая других парней, как кегли. Нападающего из-за спины гладиатора с ножом Ящер ловит за руку, выкручивает ее как тряпичную, поднимает его и бросает на забор. Подбежавший сбоку Оскар протыкает Ящера ножом, но от толчка отлетает и бьется о решетку камеры. Заключенные один за другим нападают на него, и даже в какой-то момент Бенуа умудряется схватить его за руку, другую держат гладиаторы. Шею сжимает руками-кувалдами Леон и сжимает что есть сил, а оказавшийся перед Ящером Максимилиан наносит несколько ударов в лицо. Но всех этих усилий хватает лишь на то, чтобы Ящер упал на одно колено. Заключенные, пользуясь шансом, атакуют его заточками и ножами, но вдруг останавливаются, захваченные шепотом. Испуганно пятятся. Последним на тварь замахивается Джейк, но та ловит его ногу и ломает в обратную сторону. Джейк кричит от боли.
Вставая на ноги, Ящер срывает с себя балахон и предстает перед ними во всей красе — действительно нечто между рептилией и человеком, покрытое темным роговым покровом, из которого течет черная, как смола, кровь из многочисленных колотых ран. Выставив когти так, будто готовится налететь на жертву, Ящер смотрит на Джейка. Открывает полный почти человеческих, но крупных желтых зубов рот и замахивается рукой.
— Виллиан!
Ящер замирает, но его шепот все еще окутывает пространство. Медленно оборачивается, выискивая красными огоньками источник звука.