Маг с полосатым хвостом
Шрифт:
— Как дела, моя маленькая леди? — спросил он за трапезой.
— Отлично! — воскликнула Софи с набитым ртом. И пустилась в рассуждения о своём проекте по химии. Дядя лишь изредка кивал, да задавал уточняющие вопросы.
Покончив с едой, она чмокнула Майлза в щёку и бросилась наверх. Оба жили в мансардных помещениях над библиотекой, и комната Софи была самой уютной.
Первым делом она покормила муравьёв. Те обитали в стеклянном террариуме и строили своё маленькое королевство. Недавно закончили замок, налаживали сельское хозяйство и делали первые робкие попытки в колдовстве. Софи положила им яблоко, шоколадную плитку и кусок мяса. Малышам надо развиваться. Это не было школьным проектом, но рано или поздно Софи мечтала представить его учителям.
Затем она управилась с письменным заданием — быстро, как и всегда. Это самое лёгкое. С практикой по химии провозилась дольше. Часть реактивов просыпала, а кислота разъела записи в углу тетради. Решив, что доделает завтра, Софи вышла на балкончик.
Она любила вольтпортские закаты. И пусть отсюда далеко до обрыва — не видно ни небесного океана, ни бурлящего далеко под ногами Нижнего Мира — ничто не мешало смотреть, как алеющее солнце скрывается за крышами домов. На площади перед библиотекой журчал фонтан и гуляли люди. Едва стало темнеть, зажглись электрические фонари. В этой части города они горели всегда: сеть почти не страдала от имперских налётов.
А вот и они. Едва Софи подумала о кораблях с другого континента, как далеко-далеко забили сигнальные колокола. Атака. Очередной рейд имперцев.
Стало холодать. С юга потянул туман — облако из Нижнего Мира — и гуляющие заспешили по домам. Фонари боролись с наступающей тьмой. В густеющем тумане они напоминали одуванчики: яркая сердцевина и пушистый ореол. Точное попадание в электростанцию, и этот ореол сдует в одно мгновение.
Софи немного постояла, вслушиваясь в звуки битвы. Она не боялась. Вольтпорт окружён сторожевыми башнями, на каждой — стреломёты. Над городом курсируют военные корабли. Как бы имперцы ни старались, в технике они отстают от Республики. К тому же, это не завоевательная атака.
— Это рейды устрашения, — сказал ей как-то дядя. — Попытка нас запугать. Выбить из колеи, лишить спокойной жизни.
— Империя может нас победить? — спросила тогда Софи.
Дядя долго размышлял. Потом всё-таки ответил:
— Если захочет — да. Но легко ей это не дастся. Слишком много крови прольётся. Народ взбунтуется и скинет наместников. Они это знают, поэтому не идут против нас.
— А если они накопят силы? Это ведь возможно.
— Возможно, моя маленькая леди. Всё в этом мире возможно. Но Империя пока воюет на севере. Им это проще — захватывать остров за островом. Там почти некому сопротивляться. В отличие от нас.
Облачная Республика им не по зубам, знала Софи. Даже здесь, в прибрежном городе, она чувствовала себя в безопасности. Библиотечный район далеко как от берега, так и от нависающих с севера скал. На них, кстати, тоже башни со стреломётами. Ни один корабль не подлетит близко.
Тем не менее, бывали дни, когда Империя собирала силы в кулак. И ударяла по Вольтпорту с большей отдачей. Тогда доставалось и библиотечному району, а дядя Майлз брал Софи на руки и, со словами "всё будет в порядке, моя маленькая леди", спускался в подвал. Там они пережидали атаку, молясь за победу городских ополченцев.
Впрочем, такие случаи Софи могла пересчитать по пальцам.
Решив, что сегодняшняя ночь опасной не будет, девочка вернулась в комнату. Закрыла балконную дверь, задёрнула плотные шторы. Переоделась в ночную рубашку, запрыгнула на мягкую кровать. И погрузилась в чтение.
Часы пробили полночь. Но вместо того, чтобы лечь спать, Софи подоткнула щель под дверью простынёй — дядя Майлз не должен видеть, что у неё горит свет — и продолжила читать. Положила рядом две-три энциклопедии, чтобы сверяться с фактами. И незаметно уснула.
Дальше всё происходило очень быстро.
Звуки погрома разбудили Софи. Она нацепила очки, села в кровати. Голову словно набили перьями, и мозги отказывались думать. Тем временем, что-то большое приближалось к её двери.
Ключ! Софи редко запирала комнату, но сейчас это — единственный выход. Она бросилась к столу. И пока рылась в бардаке выдвижных ящиков, дверь распахнулась. На пороге стоял громила.
— Я нашёл её, капитан! — заорал он гнусавым басом.
Софи обернулась. Секунду они смотрели друг на друга. Круглая голова, лицо всё в шрамах, нос переломан, а борода и волосы торчат в разные стороны, как солнечные лучи на детском рисунке. Громила протянул мясистые руки и шагнул к Софи.
Она бросила первое, что попалось под руку. Пробирку с кислотой.
— Сволочь! — заорал гигант. Отшатнулся, прислонился к террариуму с муравьями, отчего стекло лопнуло. — Я убью тебя!..
Софи юркнула под кровать. Не лучшее решение, но ведь она только проснулась и была перепугана до смерти. Тут не до логики.
— Ты сдохнешь, — процедил громила сквозь зубы. Подошёл к кровати, встал на колени, пошарил рукой. Софи прижалась к дальней стене. — Сволочь…
В комнату вбежали ещё двое.
— Где она?
— Здесь.
Громила схватил Софи за запястье. Она хотела вцепиться зубами, но не успела. Тот дёрнул — больно и резко. Девочка в одно мгновенье оказалась снаружи.
— Ай… — вырвалось у Софи.
Второй незнакомец — небритый, в чёрной шляпе — властно отрезал:
— Осторожнее Тууд! Она нужна мне живой.
— Я сломаю ей руку.
— Нет!
Громила ослабил хватку. И как раз вовремя: ещё чуть-чуть, и косточки Софи бы захрустели. Он по-прежнему держал её крепко. Не вырваться. Софи дёрнулась пару раз и застыла. Всё. Попалась.
— Это точно она? — спросил третий бандит. Поправил сползшие на кончик носа очки, пристально посмотрел на девочку. — Та, кто вам нужна?
Человек в чёрной шляпе хищно улыбнулся. Цепким взглядом окинул комнату. Улыбнулся ещё шире.
— Да, — коротко ответил он. И добавил. — Я уверен.
— Тогда уходим. Мне не по себе от того, что мы делаем.
Тууд гнусаво хмыкнул. Человек в чёрной шляпе хлопнул очкастого по плечу:
— Возьми пару книжек, пока мы тут, Нэйлс. И ты обещал обновить карты.
— Хорошо, капитан.
— Даю тебе десять минут. На улицах полно ополченцев, и я не желаю их встретить.
Нэйлс кивнул. И тут же скрылся в дверном проёме.
Тууд шагнул было следом, но капитан окликнул:
— Сюда!
Резким движением сорвал шторы, вышел на балкончик. Громила последовал за ним. По пути — что очень взбесило Софи — пнул Большую Республиканскую Энциклопедию. Девочка оставила её на полу, потому что на кровати не хватило места для всех книг.
Её выволокли в ночной туман. Потащили по покатой крыше.