Чтение онлайн

ЖАНРЫ

МаглиЯ. Загадочные плоды Пунья
Шрифт:

Гриша в растерянности топтался на месте, страха он не испытывал, единственное чего он сейчас хотел, это найти Гадрун. Внезапная атака чудовищ его словно бы оглушила, в голове тревожно ворочалась мысль о том, что ещё было бы неплохо найти убежище или на крайний случай добраться до своего рюкзака, где лежал огневик. Нервно ругнувшись, юноша уже собирался трансформировать шлем чтобы позвать спутницу, как услышал, что Гадрун сама зовёт его.

Её сдавленный голос слышался рядом с мостом у границы листа, от этой новости Гриша испытал страх и одновременно колоссальный выброс адреналина. Мгновенно подскочив к краю кувшинки, юноша обнаружил девушку, зацепившуюся за корни деток. Осознав, что Гадрун держится из последних сил и неспособна подняться на верх сама, потому что боится высоты, юноша принял единственно верное решение. Он схватил толстый словно канат бледно серый корень и надрывно кряхтя, упираясь ногами в кромку островка стал вытягивать его вместе с девушкой.

Сказать, что тащить этот канат было неимоверно тяжело — ничего не сказать, но страх за Гадрун, адреналин в крови и цепкие хитиновые перчатки скарабея делали своё дело. Дотянувшись до руки спутницы Гриша, покрепче обхватил её, бросил корень и, распрямляясь всем телом для большего усилия, потащил что есть мочи наверх. Потеряв равновесие, молодые люди повалились навзничь.

Тяжело дыша, Гриша повернулся к лежавшей рядом подруге и спросил:

— Гадрун, с тобой всё в порядке, чего притихла?

Лица спутницы не было видно под шлемом, так что понять её эмоции было трудно.

— Прости, — плаксиво пробормотала девушка, — я просто… нам нужно быстрее вернуться в хостел.

— Да, сестрёнка, досталось тебе! Идти то сможешь? — посочувствовал Гриша, глядя на нервно вздрагивающую девушку.

— Да. Пошли. Это поможет отвлечься, — ответила Гадрун, приподнимаясь.

Только парочка неудачливых разведчиков приготовилась идти обратно в гостиницу, как до их ушей донёсся шипящий звук, с каким летают местные драконы.

Друзья ускорили шаг, чтобы успеть спрятаться под «балдахинами», но хищник оказался быстрее. Звук приближался со спины, и Гадрун, осознав это, резко остановилась. Широко расставив ноги и подняв руки призывном жесте, она решила дать отпор противнику. Гриша запоздало затормозил и, глядя на девушку, тут же понял ужасающую новость, её энергетическое поле светилось слишком слабо. Оглушённый бешенным стуком сердца в ушах, юноша лицезрел, как изящную фигурку его спутницы обхватил смертельный капкан пасти чудовища. Ящер, словно беркут схватил добычу и стрелой унёсся вместе с ней куда-то в сторону пансиона, где бесчинствовали его собратья.

— Гадрун! — убитым голосом пролепетал юноша, в груди которого что-то болезненно сжалось, горло перехватило, а в голове разом стало так тихо и пусто будто все звуки мира и собственного тела разом отключили.

Слабый огонёк надежды раздула промелькнувшая внезапно мысль «Броня скарабея очень прочная и местный крокодил вряд ли сможет причинить Гадрун вред, а это значит, что её ещё можно спасти или помочь, одним словом, нужно спешить!».

Сначала Гриша надеялся найти её где-нибудь, возле гостиницы, или на соседних с ней улицах. Он даже думал осмотреть на всякий пожарный все ближайшие кромки островков кувшинок, на тот случай если ящер решит выплюнуть несъедобную добычу. Размышляя на эту тему, он понял, что она даже может упасть в подоблачный мир, и тогда ему как-то придётся спускаться вниз. Однако этот отчаянный план сам собой отвалился, когда юноша увидел стаю рептилий, заложившую вираж над особняком губернатора, и дружно полетевшую на юг. Чудовища уносили в лапах и пасти тела погибших горожан.

Удивительно, но эти два сооружения остались нетронутыми, в отличие от большинства домов остального посёлка. Пробравшись по заваленным парусиной, трупами и обломками дирижаблей улочкам, к мостику ведущему на остров, где стоял особняк, Гриша услышал противный скрежещущий писк доносившиеся оттуда. Может из-за него, а может, по какой иной причине губернаторская резиденция и хостел уцелели.

Двор ШТАБ-квартиры правителя пустовал, даже часовых возле ворот в здании не было на месте. Складывалось впечатление, что при первом же сигнале об опасности, вся знать быстренько собралась и умотала из посёлка подальше. Тоже самое, видимо, сделали и обитатели пансиона, по дороге к себе в спальню Гриша не встретил ни души.

По пути в гостиницу молодой человек решил попросить помощи у Габриэла отыскать пропавшую коллегу. «Он же из первого состава, магией владеет, пусть если не умеет драться так хоть искать поможет», думал юноша, прыгая по ступенькам.

Весь на взводе Гриша вбежал в их скромную обитель, надеясь застать там мальчишку. Ожидания юноши оправдались, Габриэл как-раз оказался на месте и в этот самый момент, развалившись на своей подстилке, задумчиво жевал горькие семена Амареко, рассыпанные рядом с ним.

Гриша, не теряя времени начал излагать суть случившегося, всеми силами пытаясь донести мальчишке необходимость немедленных действий для спасения Гадрун.

Габриэл всё это время, беспристрастно слушал сбивчивый рассказ юного сослуживца и неспешно жевал Амареко.

Несмотря на эмоциональное возбуждение, в котором находился Гриша, он всё-таки отметил про себя, подозрительное спокойствие своего собеседника, ни один мускул на лице жующего не выдавал заинтересованности, тревоги или присущего для его образа ехидства.

Габриэл, смиренно дождавшись окончания монолога о сути возникшей проблемы, акцентированно выждал короткую паузу, затем, позволив себе ещё немного покуражиться, неспешно сел, взял в руки семя Амареко, поднёс его к глазам, так чтобы получше разглядеть, и наконец заговорил:

— Ты, стало быть, говоришь, что тебе нужна моя помощь, друг мой, Ромео. Да, я вижу ты серьёзен, и тебе действительно нужна помощь. И знаешь, я тебе помогу! — с этими словами Габриэл перевёл взгляд с семени на Гришу, и спокойно продолжил:

Когда огнём охвачен дом,

Угарный газ пленит владельца.

Спасают, друг, не утварь в нём.

На улицу выносят погорельца.

Моя-ж обитель хладна и чиста,

Гуляет свежий ветер в залах,

А вместо кучи хлама пустота.

Огнём изжитая в людских Вассалах.

Но час пришёл спасённым быть,

И свежий ветер гонит тучи.

Придётся пламени смирится и остыть

Завесу тайны так увидеть лучше.

Вот капля первая — слова,

Вторая — их коварное значенье

Бродить закваску будет голова

Вином из мыслей станет угощенье.

И эту чашу невозможно осушить

Покуда сердце в клетке бьётся

Дурман от знаний не даёт остыть

Хмель в чашу постоянно подаётся.

На последнем четверостишье Гриша не выдержал, его надежда была растоптана потоком, как ему казалось «удивительной хрени». Поэтому желая осадить коллегу, он гневно закричал:

— Господи, Габриэл ты что совсем упоролся! Хватит жрать эти семена у тебя уже крыша едет! Сидит под кайфом и гуру из себя корчит! Только время зря потерял, когда сюда попёрся! Так, короче, сиди здесь и никуда не уходи…

Поделиться с друзьями: