Маленькие зарисовки из жизни больших кошек
Шрифт:
Старая нарла с седыми пятнами на морде неторопливо вошла в класс. Хвост покачивался ровно и мягко, уши стояли прямо. Начинается важный урок.
Она остановилась перед классом.
— Меня зовут Ren-Torsha garn-lorsha Arla-khrel-narsh. Рен-Торша, глава своего гарна, из учёного нарша Арлы. — Она обвела взглядом двенадцать мордочек. — Сегодня мы начнём с того, что каждый из вас назовёт себя полностью, tolsh-drekh. Кто знает своё полное имя?
Лапы поднялись, но не все. Некоторые детёныши переглянулись.
— Начнём с тебя. — Рен-Торша указала на крупного полосатого детёныша с задних рядов.
Дранн расправил плечи. Ему было шесть, но по размеру он уже обгонял некоторых восьмилетних нарелов. Голос низкий, с лёгким вибрирующим подтоном, потому что подгортанные связки ещё не развились до конца, но слышно было сразу: корраг.
— Дранн, — сказал он. — Дранн Урнаша-гарн Горра-штенг-нарш.
— Хорошо. И что это значит?
— Что я Дранн. Из гарна Урнаши. Из кузнечного нарша Горры.
— А кто такая Урнаша?
Дранн замялся на секунду.
— Моя... garn-lorsha. Бабушка. Она главная в гарне.
— Верно. А Горра?
— Горра — это... — он задумался. — Это предок-gal.
— Это верное предположение. Горра-штенг-нарш означает «кузнечный нарш Горры». Горра была основательницей вашего нарша, она жила очень давно, и от неё пошла вся линия. А «штенг» значит, что нарш славился кузнечным делом. — Рен-Торша повернулась к классу. — Запомните: имя нарша рассказывает историю. Кто основал, чем занимались. Это память, вплетённая в имя.
Она указала на нарела рядом с Дранном.
— Теперь ты.
— Дашен Телина-гарн Садра-кеш-нарш, — сказал тот негромко и спокойно, как и полагалось нарелу.
— Охотничий нарш Садры. Древний нарш. — Рен-Торша улыбнулась. — Я знала нескольких Садра-кеш. Хорошие охотники. И кто такая Телина?
— Моя lorsha. Мама. Она garn-lorsha.
— То есть твоя мама — глава гарна, и все в вашем гарне носят её имя: Телина-гарн. А если бы главой стала другая самка?
— Имя бы... поменялось? — Дашен нахмурился. — У всех?
— Только имя гарна, но не нарша. Нарш не меняется. Он передается от матери к ребенку, на всю жизнь.
Маленькая цирра на первом ряду не стала ждать, пока укажут на неё.
— Шерра Лисса-гарн Кирела-гхранг-нарш! — выпалила она, и кисточки на ушах подпрыгнули.
— Горный нарш Кирелы. Цирреки, разумеется?
— Цирреки! — Шерра кивнула так, что чуть не упала с подушки.
— А Лисса — твоя мать?
— Нет, родная мама у меня другая, ее зовут Тикка. У нас три мамы!
— Хорошо. Теперь ты? — Рен-Торша посмотрела на тихого нарела.
— Нирал Кешара-гарн Арла-хрел-нарш, — сказал он почти шёпотом.
Рен-Торша моргнула. Потом мягко улыбнулась.
— Арла-хрел-нарш. Мы с тобой из одного нарша, Нирал.
Мальчик поднял глаза, впервые за весь урок удивлённые.
— Но из разных гарнов, — продолжила Рен-Торша. — Я garn-lorsha своего гарна, а ты из гарна Кешары. Мы родня по наршу, но не по гарну.
Она повернулась к классу.
— Вот это и есть то, что вы должны понять сегодня. — Она взяла мел и нарисовала на доске большой круг. — Нарш — это ваш род. Все, кто идёт по линии матерей от одной основательницы. Нарш — то, что не меняется. Вы родились в нарше вашей матери и всегда будете его частью.
Внутри большого круга она нарисовала несколько маленьких.
— Гарн — это семья внутри нарша. Один нарш состоит из многих гарнов. Гарн может вырасти, разделиться, принять чужаков. Гарн живой и гибкий. Нарш постоянный.
— А если кто-то уйдёт из гарна? — спросил Дашен.
— Его имя гарна изменится, но имя нарша нет. — Рен-Торша постучала по большому кругу. — Нарш — это кровь, а гарн — это выбор. Понимаете разницу?
— А если... — Дашен нахмурился, формулируя, — если я войду в гарн, который в другом нарше?
— Тогда ты будешь жить в чужом нарше, но твой собственный нарш останется прежним. Садра-кеш навсегда. — Рен-Торша помолчала. — А вот твои дети будут того нарша, в котором живёт их мать. Если ты выберешь партнёршу из другого нарша и войдёшь в её гарн, твои дети унаследуют её нарш, не твой. Ты Садра-кеш, а твой ребенок уже нет. Он будет нарша своей матери.
Дашен открыл рот, закрыл, открыл снова.
— Но тогда у отца и детей разные нарши?
— Почти всегда. Если только он не выбрал партнёршу из своего же нарша. — Рен-Торша улыбнулась. — Вот почему нарш — *материнская* линия. Отец приходит, отец уходит. Детеныш остаётся с матерью и наршем.
Несколько кивков. Дранн кивнул энергично, Дашен вдумчиво, Шерра нетерпеливо.
— Теперь главное. — Рен-Торша отложила мел. — У каждого нарша своя история, своя земля, свои обычаи. И, когда-то, свои враги.
Она помолчала.
— Раньше, до Закона Разума, нарши жили отдельно, каждый сам за себя. И нарши воевали. Не роды, не «корраги против нарелов», а нарши. Садра-кеш-нарш мог воевать с другим нарелским наршем за охотничьи угодья. Горра-штенг-нарш с другим корраговским наршем за рудники. Циррековские нарши дрались с циррековскими за горные перевалы.
— Свои с своими? — удивился Дранн.
— Свои с своими. И с чужими тоже, но чаще с соседями, потому что с соседями ты делишь землю, воду и добычу.
— Но ведь... — Дашен подбирал слова, — мы же в одном нарше можем быть разных родов? Нарелы и корраги в одном нарше?
— Да. Больше половины наршей смешанные. Мать-нарла рожает нарела, но её сестра могла выбрать партнёра-коррага, и её дочь тоже нарла, только с корраговскими чертами. Или её сын привёл в гарн корру из другого нарша, и теперь в этом гарне растут нарелы рядом с коррагами, под одной крышей, в одном нарше.
— Как мы в классе, — сказала Шерра.
— Как вы в классе. Только раньше класса не было, а был нарш. И нарш был всем: школой, защитой, домом, законом. Кто не принадлежал наршу, не принадлежал никому.
Тихая девочка в заднем ряду вдруг подала голос, негромко, почти шёпотом:
— Зирана Сайла-гарн Сайла-кареш-нарш.
Рен-Торша повернулась к ней.
— Ты хотела представиться?
Кивок.
— Сайла-кареш-нарш. Нарш выживших Сайлы. Я знаю этот нарш, молодой, но сильный. — Она помолчала. — «Кареш» значит «выживший». Ваша основательница Сайла пережила что-то, после чего нарш мог не уцелеть. И уцелел. Это тоже память в имени.