Наследница ведьм
Шрифт:
– Да я тебя не тороплю, - пробормотал Дин, с тревогой глядя на брата.
– Есть! Я видел его, этот дом! Кажется, мы проезжали его сегодня! – воскликнул Сэм.
– Тогда давай проедемся по старому маршруту, - хлопнул брата по плечу Дин и пошел к машине.
***
Когда Эмбер снова пришла в себя, то обнаружила, что ноги ее привязаны к столу, которого раньше не было в подвале, в рот заткнули кляп, а Майкл стягивает на ее запястьях кожаные ремни, прикрепленные к столу. Похолодев от ужаса, она попыталась вырваться, но он пригрозил ей ножом.
– Не советую, если не хочешь, чтобы я сделал тебе больно. И да, мне жаль, что ты должна оставаться в сознании. Поверь, я бы предпочел, чтобы ты ничего не почувствовала, но таков был приказ хозяина. Это обязательное условие сделки.
– Тебе, наверное, интересно, что тебя ждет, - добавил он, посмотрев в ее расширившиеся от ужаса глаза. – Но думаю, для тебя же лучше этого не знать. Понимаешь, иногда правда бывает настолько неприятна… И прекрати дергаться, ты лишь делаешь себе больнее.
Привязав ее, он принялся расставлять по подвалу черные свечи, затем взялся чертить на стенах и полу какие-то символы и, наконец, закрасил нарисованные им прежде знаки, блокирующие проявление магии.
Понимая, что это ее последний шанс, Эмбер собрала всю свою энергию, но от этого лишь вспыхнули все свечи в комнате, а путы еще сильнее врезались в запястья.
– О, вижу, ты решила мне помочь, - усмехнулся Майкл. – Хорошая идея. Ожидание в любом случае лишь продлевает страдание. Да и времени у нас с тобой всё меньше. Пора приступать к ритуалу.
И он посмотрел на принесенный с собой будильник, на котором было 23.55. Затем достал огромный нож и, занеся его над грудью Эмбер, начал читать какое-то заклинание на латыни. А она, словно бабочка, пришпиленная булавкой, могла лишь смотреть на него сквозь пелену непрерывно льющихся из глаз слез.
– Извини, но мне нужно твоё сердце, - произнес напоследок Майкл и поднял нож.
Эмбер зажмурилась, готовая встретить боль, а через мгновение услышала два выстрела и почувствовала, как на нее рухнуло что-то тяжелое. Открыв глаза, она увидела перед собой лицо Майкла с застывшим на нем выражением удивления, а через мгновение Майкл исчез и пространство заполнили голоса Дина и Сэма.
========== ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ. Глава 5. В комнате с белым потолком ==========
– Порядок, он готов, - сказал Дин, склоняясь над чем-то на полу, а Сэм принялся развязывать ее.
Эмбер попыталась поблагодарить их, но ей мешал кляп во рту.
– Как ты, цела? – спросил Сэм, развязывая ей руки и вытащив изо рта кляп. Эмбер, не говоря ни слова, кивнула, а затем разрыдалась, обхватив его за шею.
– Ну, не надо, Эмбер, не плачь, - неловко похлопал он ее по спине.
– Послушай, ты унеси ее отсюда, а я тут со всем закончу, - сказал Дин.
Не заставляя просить себя дважды, Сэм взял Эмбер на руки, однако она стала отчаянно сопротивляться.
– Пусти, - прохрипела она изумленному Сэму и скользнула на пол. – Это мое дело и я сама закончу его. Уходите.
И она решительно взглянула на Дина.
– Эмб, похоже, ты не понимаешь, - шагнул ей навстречу Дин. – Этот парень уже мертв и всё, что я хочу сделать, это прибрать здесь.
– Я всё прекрасно понимаю, - решительно отстранилась от него Эмбер, хотя ей и пришлось облокотиться о стол – ноги предательски дрожали от слабости. – Я сама здесь приберу.
– Да ты на ногах еле держишься, - возразил Дин и, подойдя ближе, обнял ее за плечи.
Эмбер подняла глаза и заглянула в его лицо, которое всегда казалось ей настолько прекрасным, что при взгляде на него становилось больно дышать. Да всё её чувство к Дину Винчестеру было сопряжено с болью: от его безразличия, от постоянных расставаний, от его скептического отношения к таким, как она. Как бы ей хотелось никогда не знать его и этой боли! Никогда не использовать своих магических сил! Она ненавидела свой дар, который свел их вместе, но в то же время благословляла его за это.
– Ну почему, почему всегда ты? – пробормотала она, утыкаясь лбом ему в грудь. – Почему ты просто не мог оставить меня умереть?
– Эмбер, ты бредишь. Не знаю, чем он тебя опоил, но ты сама не понимаешь, что говоришь, - попытался встряхнуть ее Дин.
Но она из последних сил вырвалась из его рук и подошла к лежащему на полу телу Майкла. Какое-то время она просто смотрела на него, а затем почувствовала, как багровая волна гнева накрывает ее.
– Ублюдок, - процедила она и, не видя ничего и никого, кроме поверженного врага перед собой, начала избивать его ногами, вкладывая в удары все боль и ужас, накопившиеся за прошлые сутки. Удары были не слишком сильные – Майкл снял с неё её туфли на каблуке, но вскоре на его лице проступили кровоподтеки, а она все била и била, не в силах остановиться, получая дикое, почти первобытное наслаждение от этих действий.
– Сэм, да забери же ее отсюда! – донесся до нее словно сквозь туман голос Дина, а затем чьи-то руки сомкнулись вокруг нее и потащили прочь из этого жуткого места.
Когда они оказались на улице, Сэм усадил ее на заднее сиденье машины, вложил в руку бутылку с водой, и, видя, что Эмбер не настроена вести беседы, остался на улице, дожидаясь Дина. Минут через десять тот вышел из дома. Всё это время Эмбер молча сидела в машине, словно отключившись от происходящего. Даже когда братья сели в машину, она не проронила ни слова. Она будто не видела их, а весь мир вокруг, казалось, затянуло плотной паутиной, из которой ей не хотелось выбираться. Но самым жутким было то, что единственным голосом, который она слышала все это время, был голос Майкла, злобно усмехавшийся ей в самое ухо и говорящий, что не было никакого спасения, что Дин с Сэмом не приехали, а все происходящее лишь сон, который она видит, лежа на полу подвала, прикованная цепью к его стене.
Когда они подъехали к дому и Сэм хотел помочь ей выйти, она лишь отшатнулась от него, словно он был привидением, а затем, всхлипнув, взбежала вверх по лестнице и закрылась в спальне тети Элис.
– Ну и что это сейчас было? – недоумевая, посмотрел на брата Дин.
Но Сэм лишь изумленно развел руками.
– Может, у нее шок, и ей надо побыть одной? – предположил он.
– То, что у нее шок, я и сам прекрасно вижу, но не помню, чтобы она так рвалась в комнату, где Макс разнес себе башку. Вдруг она какую глупость задумала?
– Дин, давай, дадим ей время до утра, а потом уже будем разбираться. Это явно произвело на нее сильное впечатление. Но я уверен, что если мы подождем, то завтра все будет хорошо.
– Сэм, ты слышал меня? Она ушла в ту комнату, в которую боялась заходить. Мне бы не хотелось, чтобы наша миссия по спасению рядовой Уайтстоун закончилась столь бесславно.
– Уверен, что она ничего такого не сделает. А сейчас, давай отдохнем. Еще одна ночь без сна – и я сам прострелю себе башку, чтобы хоть немного отдохнуть.
– Как знаешь, – сдался Дин. – Но потом не говори, что я тебе не предупреждал.
Тем временем Эмбер лежала на кровати тети Элис, глядя в потолок и даже не догадываясь, сколько волнений доставляет своим спасителям. Сказать по правде, она даже до конца не осознавала, где находится. Потому что назойливый голос у нее в голове неустанно нашептывал ей о нереальности всего происходящего. И каждый раз, закрывая глаза и проваливаясь в сон, она вновь оказывалась в заточении, прикованная цепью к сырой стене подвала со странными символами на стенах. Она просыпалась с бешено бьющимся сердцем, и все тот же голос повторял, что ей никогда не выбраться из этой темницы.