Ненужная запасная жена драконьего канцлера
Шрифт:
Я устало улыбнулась.
— Эта комната подойдет.
Подойдет.
Смешное слово.
Комнаты вообще редко подходят людям. Чаще люди учатся не задевать углы.
Марта развернула на столе лекарские принадлежности и взялась за повязку.
— Лисса, принесите горячей воды. И скажите, чтобы никто не входил без стука.
Лисса кивнула и вышла.
Я посмотрела на Марту.
— Вы быстро освоились.
— Кто-то должен.
Она сняла старую повязку.
Я отвернулась к окну.
Ожог выглядел хуже, чем утром. Темный круг от браслета был почти черным у внутренней стороны запястья. Выше шли серые линии, местами треснувшие. Но больше не было ощущения, что под кожей тянется чужая цепь.
— Заживет? — спросила я.
Марта промыла кожу настоем.
— Агата сказала, шрам останется.
— Я не про кожу.
Она замерла.
Потом продолжила перевязку.
— Тогда не знаю, госпожа.
Честно.
Я снова посмотрела на пустой горшок.
— Посадим розмарин.
— Сегодня?
— Не сегодня.
Марта закрепила повязку.
— Сегодня вы ляжете.
— Сегодня я поговорю с отцом.
— Потом ляжете.
— Вы стали очень властной.
— Дурной пример заразителен.
Я не удержалась и тихо рассмеялась. Смех вышел слабым, но настоящим. От него тут же заболело под ребрами, и я прижала ладонь к боку.
Марта нахмурилась.
— Вот видите.
— Не ругайтесь.
— Ладно. Пока.
Лисса вернулась с водой и подносом. На подносе были чай, хлеб, мягкий сыр и яблоки. Я посмотрела на них и вдруг вспомнила, как когда-то сидела здесь после наказания за разбитую вазу и ела точно такой же хлеб, пока Лисса плакала в соседней комнате, потому что это она разбила, а призналась я.
Нет, не потому что была благородной.
Потому что отец тогда сказал: “Сэйра выдержит, а Лисса слишком впечатлительна”.
Я выдержала.
Так началось многое.
— Ты побледнела, — сказала Лисса.
— Вспомнила кое-что.
Она проследила мой взгляд к яблокам.
Поняла.
Ее лицо изменилось.
— Я должна была сказать тогда.
Мне не нужно было уточнять, о чем она.
— Да.
— Я боялась.
— Знаю.
Она села на край кровати, не приближаясь слишком сильно.
— Это не оправдание.
Я взяла чашку с чаем. Горячая. Простая. Без дорогих трав, без золотого ободка, без дворцовой безупречности.
— Нет. Но это правда.
Лисса кивнула.
— Отец хочет поговорить сразу.
— Конечно.
— Он боится, что Тальгарды потребуют назад выплаты по браку.
Вот и дом.
Вот и род.
Башня погасла, у меня на руке ожог от снятого браслета, а отец считает деньги.
Я поставила чашку.
— Пусть подождет в кабинете.
— Сэйра, ты можешь отдохнуть хотя бы час.
— Если я лягу сейчас, он успеет придумать, как говорить со мной не как с дочерью, а как с ущербом. Лучше сразу.
Лисса не нашла, что ответить.
В кабинет отца я вошла через полчаса. Марта хотела идти со мной, но я попросила ее остаться. Этот разговор был не для свидетелей. Не потому что семейный. Потому что некоторые вещи нужно сказать самой.
Кабинет почти не изменился.
Большой стол, потертая кожа кресла, шкафы с книгами и счетными книгами, карта пограничных земель на стене. Только бумаг стало больше, а серебряная чернильница, которую мать любила за форму листа, исчезла. Продали, наверное.
Северин стоял у окна.
Когда я вошла, он обернулся.
— Садись.
Я не села.
— Я постою.
Он помолчал, потом кивнул.
— Как ты?
— Вы спрашиваете о здоровье или положении?
Его лицо чуть дрогнуло.
— О тебе.
— Поздно, отец. Но попробую поверить.
Он отвел взгляд.
Вот так. Первый укол — и он уже устал. А я три года слушала леди Аурику, Драммонта, совет и молчание мужа.
— Я получил письмо от Лиссы, — сказал он. — Она требовала копию договора.
— Да.
— Нужно было написать мне.
— Чтобы вы успели согласовать ответ с теми, кто подписывал второй договор?
Он резко повернулся.
— Что ты имеешь в виду?
Я подошла к столу и положила перед ним копию, которую Тавин передал мне перед отъездом. Версия Лиорданов. Чистая. Без передачи дара.
Потом второй лист — архивная версия Драммонта, переписанная Агатой для меня. С пунктом о замещающем источнике.
Северин смотрел на документы долго.
Слишком долго.
— Я не видел второго.
Я закрыла глаза.
Как же я устала от этих слов.
— Вы хотя бы понимаете, как часто мужчины вокруг меня произносят это?
— Сэйра, я клянусь, в договоре, который я подписывал, не было передачи дара.
— Но вы знали, что мой дар нужен Тальгардам.
Он молчал.
— Отец.
— Да, — сказал он наконец. — Знал.
Вот она. Маленькая честность. Горькая, но хотя бы не пустая.
— Что именно вам сказали?
Северин сел. Не потому что устал. Потому что ему нужно было спрятать руки под столом.
— После исчезновения Виверны Сольвейн совет искал невесту с подходящей кровью. Нужен был род не слишком сильный политически, но с древней линией печатей. Лиорданы подходили. Твоя мать...
Он замолчал.
— Говорите.
— Твоя мать имела пепельное пламя. Это знали в храме и в старых архивах. Мне сказали, что твой дар поможет стабилизировать кровь канцлера и укрепит наш род. Что это почетный союз. Что ты будешь защищена, обеспечена, получишь положение, которого я не мог дать.
— И взамен они закрыли наши долги.
Он опустил голову.
— Да.
Просто да.
От этого почему-то стало легче. Не хорошо. Не мягко. Просто мир на секунду перестал притворяться.
— Сколько?
— Что?
— Сколько стоила моя защищенная жизнь?
— Сэйра...
— Сколько, отец?
Он назвал сумму.
Я даже не вздрогнула.
Она была большой.
Достаточно большой, чтобы починить крышу, выплатить жалование, сохранить земли и еще несколько лет делать вид, что род Лиордан не стоит на краю.