Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невесты дракона-императора
Шрифт:

— Имоджин Бернард? — переспросила Лидия. — Звучит по андалурски. И почему у твоих родителей разные родовые имена? Они, что не были в браке? И почему ты говоришь были? Они живы сейчас?

С каждым вопросом Лидии, Исора краснела все больше. Она сжала губы в тонкую нить и глядела теперь исподлобья.

Агате стало неловко за Лидию и жаль Исору. Теперь понятно, почему она почти ничего не рассказывала о своей семье.

— Мне надоело, — бросила Исора. — Я хочу спать.

Укутавшись в одеяло, она легла, повернувшись к ним спиной.

— И правда, давайте спать, — поддержала ее Агата. — Уже поздно.

Она легла на спину, и засыпая смотрела на звезды, мечтая о том, чтобы все скорей закончилось и она вновь вернулась домой.

Агата проснулась от того, что кто-то зажал ее рот рукой. Она дернулась, пытаясь вырваться.

— Тише, это я, — прошептали у нее над головой, и ей на лицо упали золотистые кудри.

В слабом свете предрассветного зарева она увидела склонившуюся над ней Лидию.

— Идем, только тихо, — прошептала Лидия, убирая ладонь от ее лица. — Мне надо кое-что тебе показать.

Агата села, продолжая кутаться в одеяло. Костер почти прогорел и лишь слабо чадил. По другую сторону от костра спала Исора. Она так завернулась в одеяло, что было не разглядеть ее под шерстяной тканью.

Лидия потянула Агату за руку и та подчинилась. Дувший с залива ветер заставлял зябко ежиться. Следуя за княжной, она зевала, продолжая кутаться в одеяло, норовившее при каждом шаге сползти с ее плеч.

Лидия подвела ее к тому месту, где была привязана на ночь Фифи. Теперь она была не одна, у соседнего дерева стояла ферналь Лидии. Птицы скребли лапами землю и нервно крутили головами.

— Что-то случилось? — удивленно спросила Агата. — Зачем ты привела сюда Эри?

— Некогда объяснять, — прошептала Лидия, и стянув с плеч Агаты одеяло быстро и неловко свернула его в ком. — На, убери в седельную сумку. Нам надо уходить и как можно скорее.

Агата была сонной, плохо соображала после пробуждения, поэтому она убрала одеяло в сумку, как приказала ей Лидия, а затем лишь, опомнившись, подняла на нее взгляд.

— А как же Исора? Она же еще спит, надо ее разбудить…

Лицо Лидии странно исказилось, словно все мышцы разом напряглись. Она стала вдруг очень похожа на свою мать.

— Забудь про нее, — отчеканила Лидия. — Идем.

Агата все никак не могла понять, что происходит. Она растерянно переводила взгляд с ферналей на Лидию.

— Подожди, но не можем же мы…

— Слишком поздно, — выдохнула Лидия, глядя куда-то за ее спиной.

Агата оглянулась. За ней стояла Исора.

— Эй, а куда это вы собрались? — как ни в чем ни бывало спросила она.

— Никуда! — тут же выпалила Лидия. — Я просто хотела, чтобы Агата…

— Хватит! — перебила вдруг Исора. — Мы же обе понимаем, что тут происходит.

— Понятия не имею о чем ты.

Над прогалиной, где они стояли, повисла вязкая тишина. Исора пронзала Лидию взглядом, та тяжело смотрела в ответ. Агата переводила взгляд с одной на другую.

Вдруг заволновались фернали. Тихо клокоча, они принялись тянуть за поводья, дергая головами и все сильнее роя лапами землю.

— Они кого-то почуяли! — догадалась Агата. — Кто-то идет сюда.

Тревога птиц передалась и ей. Хотя она сама не могла объяснить, что ее так испугало, она бросилась отвязывать Фифи. Лидия делала то же самое с Эри.

Что бы ни случилось, Агата знала, что будет гораздо безопаснее чувствовать себя, сидя ферхом.

Исора куда-то делась. Видно, тоже побежала за Крэей.

Агата успела подсадить Лидию, и самой усесться в седло, когда из-за деревьев вылетело не меньше дюжины всадниц ферхом на ферналях. Впереди всех неслась Фелиция.

В первый миг казалось, что они случайно оказались у них на пути, но затем Фелиция завизжала, остальные тоже засвистели и закричали, как безумные. Распахнув руки, и не боясь вывалиться из седла, Фелиция направила целый сном огня на них.

Эри и Фифи отскочили назад, успев уйти от огня.

— Ферналий хвост! — выругалась Агата. — Уходим.

Дернув за поводья, она пустила Фифи в галоп, следом ферхом на Эри неслась Лидия.

Они мчались наверх по предгорью. Их преследовательниц немного задержал их же огонь, но вскоре, Агата уже слышала за спиной тяжелый топот птичьих лап, визг и крики, подгоняющих их наездниц.

— С чего вы взяли, что вы лучше всех?! — неразборчиво кричала Фелиция. — Фаворитки… Другие тоже хотят… Дракона-императора!

Еще немного и должен был показаться мост. Почему-то Агате казалось, что стоит пересечь его и оторваться от погони будет легче.

Деревья впереди разошлись, стал виден скалистый обрыв и перекинутый через него подвесной мост.

Эри сделала рывок и первая ступила на подгнившие доски. Следом за ней бежала Фифи. Они почти достигли той стороны, когда по опоре моста с невероятной силой ударило пламя. Во все стороны полетели щепки и каменная крошка. Лидия завизжала. Эри оттолкнулась от уходивших из под лап досок и, распахнув крылья, прыгнула вперед.

Фифи пронзительно заклокотала. Зажмурившись, Агата изо всех сил сжала поводья.

Глава 22

Боль и примирение

Фифи успела ухватиться лапами за обрывки веревочного моста, и болталась вниз головой, испуганно клокоча. Агата вылетела из седла, но так и не выпустила поводья. Она висела над пропастью, чувствуя, как медленно немеют ее пальцы.

По другую сторону обрыва ликовала Фелиция в окружении приспешниц.

— Агата! — раздался сверху отчаянный голос Лидии.

Задрав голову, Агата увидела ее светлые локоны, трепещущие на ветру и алое платье. Хорошо, что хоть одна из них сумела перебраться на другую сторону.

— Я здесь! — завопила она.

Лидия кричала, что-то ей в ответ, но ее слова унес ветер. Вскоре она отошла куда-то назад и больше Агата ее не видела.

У нее болели пальцы и ломило запястья. Она пыталась подтянуться наверх, чтобы хотя бы ухватиться за седло, но у нее не получалось. Она раскачивалась, стараясь схватиться за жидкие кусты, растущие на почти отвесном склоне, но и тут ничего не выходило.

Поделиться с друзьями: