Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия
Шрифт:
Загнанная лошадь хрипела и временами жалобно ржала, но всадник не знал пощады и только сильнее вонзал шпоры в бока измученного животного.
В нескольких лье от Парижа у придорожного трактира он заметил группу вооруженных всадников. Анри узнал принца Конде и, остановив лошадь, приветствовал его.
– Это вы, де Ла-Гард?– спросил принц, и Анри показалось, будто тот чем-то встревожен.– Не думал встретить вас тут в такую погоду!
– И я не думал монсеньор, что вы любитель прогулок под дождем.
– Я? Я – другое дело,– замялся Конде.– Вы в Париж?
– О, да. Как только доберусь до дома, сразу же улягусь в постель. Чертовски болит голова!
– Знаете, де Ла-Гард, я хотел попросить вас об одолжении…
– Да,– насторожился Анри.
– Мне бы не хотелось, чтобы кто-то знал, что вы видели меня и моих людей.
– Вот как?– брови Анри недоуменно поползли вверх.
– Граф, речь идет о даме,– произнес Конде, и глаза его суетливо забегали.– Я не хотел бы ее компрометировать… Вы понимаете меня? Это очень важно…
– О да, принц. Если речь идет о даме…
– Так вы никому не скажете, что встретились со мной?
– Будьте уверены, никто не узнает об этом. По крайней мере, от меня.
– О, сударь,– облегченно вздохнул принц.– Теперь я знаю, что слухи о вашем благородстве ничуть не преувеличены. Но ваша лошадь еле держится на ногах! Оставьте ее, а я дам вам свежую.
– Нет, благодарю. До Парижа рукой подать!
– Как, граф, вы хотите отказаться от моего подарка?
– Я могу одолжить у вас лошадь. И, как только доскачу до Парижа, отправлю ее со слугой обратно.
– Ну, что ж, будь по-вашему. И не забывайте, вы меня не встречали!
Анри вскочил в седло, махнул на прощание рукой и пришпорил коня. «Принц хотел уверить меня, что печется о чести своей дамы, но это не помешало ему взять на любовное свидание больше полусотни вооруженных людей,»– подумал он и недоверчиво усмехнулся. Но через некоторое время боль в груди и желание поскорее добраться до Парижа вытеснили из его головы мысли о принце.
Во дворе Лувра он заметил три экипажа. Королева, по всей видимости, собиралась куда-то уезжать, поэтому Анри, бросив поводья подоспевшему лакею, торопливо направился к главному входу.
Дежурный камердинер пошел докладывать о прибытии графа, а Анри тем временем присел на диван. Голова не переставала кружиться, и вдобавок просто нестерпимо хотелось пить.
– Ее Величество ждет вас,– объявил камердинер.
И де Ла-Гард проследовал за ним в покои королевы.
Граф вошел в спальню Марии Медичи и тотчас почувствовал сильный аромат фиалкового корня. Это были любимые духи маршала д'Анкра. Анри усмехнулся краешком рта, вспомнив слова д'Эпернона, что запах фиалок выдает то, что королева все еще пытается скрывать.
Мария Медичи в синем атласном платье сидела за столом, держа в руке перо. Перед ней лежал пустой лист бумаги. Окно в комнате все еще было завешено и из-под балконной портьеры выглядывали носки мужских сапог.
– А, это вы, де Ла-Гард!– на напряженном лице королевы мелькнула благосклонная улыбка.– Прекрасно, что вы пришли. Мне было бы интересно узнать ваше мнение об этой картине.
Королева подвела Анри к огромному полотну, на котором была изображена миловидная дама в зеленом бархатном платье верхом на черном длинноногом скакуне.
– Ну, так что вы скажете о моем портрете?– спросила королева, игриво покручивая локоны.
– И всадница, и конь просто восхитительны!– искренне ответил Анри, подумав про себя, что между прекрасной незнакомкой и королевой нет никакого сходства.
– Я хочу подарить этот портрет английскому королю.
– Думаю, он будет рад этому подарку, Ваше Величество,– учтиво ответил граф, пытаясь скрыть удивление.
– И я так думаю.– Королева самодовольно улыбнулась и оглянулась.– О, да вы дрожите! Вы замерзли? Или, может, больны?
– Пустяки, Ваше Величество, легкая простуда.– Анри тщетно пытался унять дрожь.
– Ах, простуда…– протянула королева безразличным тоном.– Ну, тогда рассказывайте, что там приключилось в Мадриде.
Анри с сомнением посмотрел на портьеру.
– Дело очень важное, Ваше Величество. Надеюсь, нас никто не услышит?
Королева метнула на графа испытующий взгляд.
– Здесь нет посторонних. Разве вы не видите?! Говорите, я приказываю!
– Воля ваша,– произнес Анри с глубоким поклоном.– Так вот, Его Королевское Величество Филипп III обеспокоен тем, что брачные контракты короля с инфантой Анной и эрцгерцога Филиппа с принцессой Елизаветой до сих пор не подписаны герцогами и принцами крови и все еще не обнародованы. Филиппу не нравится та секретность, которой вы окружаете эти союзы.
– Что???– лицо королевы побагровело.– Филипп меня подозревает?
– Ваше Величество, король всего лишь желает ясности.
– Он грозился разорвать контракты?
– Да, Ваше Величество.
– Негодяй! Злодей! Идиот! Неужели он не понимает, что принцы не хотят усиления моей власти и не согласятся сейчас подписать контракты!
– Но без их подписей документы не имеют законной силы,– возразил Анри.
– Что же делать? О, Боже, кажется, я погибла! Филипп играет на руку всей этой своре мошенников и незаконных детей моего дорогого супруга! Что мне делать? Никто из герцогов, тем более Конде, не согласится сейчас подписать эти документы. Конде прекрасно понимает, насколько непрочно сейчас мое положение. Он еще не оставил надежду занять французский престол и знает, что брачный контракт Людовика навсегда лишает его этой возможности!
Королева в ярости сломала перо и в клочья изорвала лист бумаги.
– Де Ла-Гард, вы должны убедить Филиппа подождать еще хотя бы полгода.
– Это будет нелегко,– сказал Анри задумчиво.– Филиппа словами не убедишь. Ему нужны доказательства.
– Доказательства?– насторожилась королева.
– Да, Ваше Величество.
– Какие? Да говорите же скорее, де Ла-Гард!…
Еще в Мадриде Анри понял, как ему следует вести этот разговор, но теперь, когда он увидел в глазах королевы страх и отчаяние, ему показалось, что он не сможет довести свой план до конца. Так случалось всякий раз, когда он видел растерянность противника и из благородства не решался сделать последний смертельный выпад. Но в этот миг ему вспомнились полные слез глаза Изабеллы, и Анри почувствовал, как в нем вскипает ярость.
«Почему я должен жалеть королеву? Разве она жалела меня, разлучая с возлюбленной?» – Он опять взглянул на портьеру, источающую фиалковый аромат и решительно произнес:
– Ваше Величество, нам лучше продолжить беседу в вашем кабинете. Вероятно, придется составить кое-какой документ – может понадобиться ваша печать.
Королева проследила за его взглядом и густо покраснела, сначала от стыда, затем от негодования.
– Хорошо, де Ла-Гард, идемте!
Мария Медичи тяжело поднялась с кресла, и Анри, глядя на нее, опять подумал, что художник бесстыдно погрешил против истины.