Победить дракона на выборах
Шрифт:
– Что вы здесь делаете?
– поинтересовалась Изольда.
– Ваш дядюшка направил меня охранять вас. Теперь вы можете отпустить слуг. Я займу их место, - и обращаясь уже к Персифалю, он добавил, - сэр Эдвард ввел меня в курс дела.
Так Персифаль впервые услышал имя Толстого. То, что опекун Изольды рассказал сэру Ульриху обстоятельства ночного происшествия, избавляло Персифаля от необходимости делать это самому, и повторно краснеть за свое безответственное поведение.
– В сложившихся обстоятельствах, я бы вам рекомендовал купить тонкую кольчугу, - подсказал сэр Ульрих Персифалю.
– Вы очень близко общаетесь с людьми. От удара кинжалом с короткой дистанции я вас не смогу защитить. Но гарантирую вам, что ваш убийца проживет не многим дольше вас. Хотя, конечно, вряд ли вас это утешит.
– Что за ужасы вы говорите!
– всплеснула руками Изольда.
– Мое дело предупредить, - пожал плечами сэр Ульрих.
– Я прислушаюсь к вашему совету, - поспешил согласиться Персифаль.
– Где поблизости можно купить надежную кольчугу?
– Я знаю недалеко одно место. Вам там подберут лучшую в Городе кольчугу и тут же подгонят ее по размеру. Так что под сорочкой она будет совсем незаметна. Скрытность - важный момент. Если кольчуга будет видна, то нападающий станет бить в незащищенное место: шею, глаз или бедерную артерию. Я бы поступил именно так. От защиты, которую видно всем, нет никакого толка, - с уверенностью профессионала заявил сэр Ульрих.
Все трое отправились в оружейную лавку. Персифаль с Изольдой шли впереди, а сэр Ульрих на один шаг позади них. Встречные прохожие кланялись им и уступали дорогу. Если объединить эмоции, которые горожане в сумме испытывали к ним троим, то они почти соответствовали тому, что люди чувствовали по отношению к Дракону. К восхищению, любви и обожанию добавился теперь еще и трепетный страх.
В оружейной лавке навстречу троим посетителям вышел торговец. Он склонился перед ними так низко, что едва можно было разглядеть его лицо.
– Чем могу быть полезен достопочтенным господам и блистательной даме?
– спросил он вошедших, услужливо-заискивающим тоном.
– Моему другу нужна надежная, но тонкая кольчуга, чтобы носить ее под сорочкой, - ответил за всех сэр Ульрих.
– У вас найдется такая?
– О конечно! Вы зашли в самую лучшую оружейную мастерскую в Городе!
– заулыбался торговец.
– Вы рассчитывали потратить какую-то определенную сумму?
– Мы хотели бы увидеть самое лучшее, что вы можете предложить, - сообщил ему Персифаль.
– Мне бы хотелось примерить и забрать готовую кольчугу по возможности прямо сейчас.
– О! Прекрасно!
– расплылся в довольной улыбке лавочник, - у нас есть все, что вам нужно!
Он хлопнул в ладоши, и из подсобного помещения, как по волшебству, появились его помощники с вариантами кольчуг на выбор. Изольде и сэру Ульриху предложили присесть на мягкие диваны и принесли прохладительные напитки. Продавцы суетились, показывая и расхваливая товар, а в это время во дворе кузнец раздувал в очаге мехами угли и готовил инструмент, чтобы сразу же подогнать понравившуюся кольчугу по размеру. Персифаль примерил несколько вариантов, и один из них подходил ему лучше всего. Оставалось лишь немного укоротить длину. Сэр Ульрих профессиональным взглядом оценил кольчугу и одобрил выбор Персифаля. От удара мечом такая защита бы не спасла, а вот от предательского тычка ножом под ребра вполне могла бы уберечь.
Пока кузнец укорачивал кольчугу, сэр Ульрих присмотрел себе небольшой кинжал с изысканной гравировкой. Изольда тоже с удовольствием рассматривала товар в лавке. При виде оружия у нее загорелись глаза. Она примерила несколько шлемов. Пересмотрела все ножи и кинжалы и даже успела помахать огромным двуручным мечом. Сэр Ульрих заботливо показал ей несколько приемов защиты и нападения. В роли воительницы Изольда выглядела так же убедительно и привлекательно, как и в роли Принцессы. Однако покупать себе из оружия она ничего не стала. По ее словам: "Приличной даме не следует разгуливать по Городу с ножом за пазухой. А защита дамы - это задача ее кавалера". Персифаль и сэр Ульрих полностью с ней согласились.
Между делом Изольда не упустила шанса провести агитацию персонала и владельца лавки отдать свои голоса на выборах за Персифаля. Очарованные ее обаянием мужчины в один голос заявили, что непременно так и поступят.
Владелец лавки предложил хорошую скидку на кольчугу и кинжал, но Персифаль, соблюдая рекомендации Рыжего, расплатился сполна. От этого торговец остался вдвойне счастлив. Он долго кланялся им на прощание и махал рукой, приглашая возвращаться вновь за покупками.
С этого момента Персифаль решил круглыми сутками не снимать кольчугу, и даже спать в ней. Благо, она была тонкая, и к ее весу он быстро привык.
***
Этой же ночью по городу были раскиданы и расклеены листовки с изображением двух картинок. На одной из них Персифаль выносил из огня на руках Принцессу, а на другой двое сбрасывали Персифаля с моста в реку. Надпись гласила: "Он прошел огонь и воду, и несет нам всем свободу", а внизу красовалась неизменная подпись "Злые языки".
Глава 6. Яйца дракона.
Один день сменялся другим, а в жизни Персифаля почти ничего не происходило. Каждое утро он встречался со своими сторонниками в Трактире, завтракал, слушал новости на площади и отправлялся в сопровождении Изольды и сэра Ульриха на встречи с горожанами. Вечером они снова встречались в "Крыльях и хвосте", чтобы подвести итоги дня и спланировать свои действия на завтра. Больше никаких попыток нападения на Персифаля не происходило. Сэр Ульрих на время предвыборной кампании перебрался в соседнюю с Персифалем комнату и теперь мог обеспечивать его безопасность круглосуточно.
За последние две недели Персифаль побывал в гостях у всех трех членов Городского Совета и познакомился с их семьями. Первым было получено приглашение от Толстого. Его дом располагался недалеко от площади. Это был городской особняк с небольшим внутренним двориком и открытой галереей, окружавшей сад с двух сторон. Дворик был украшен фонтаном, гротом и несколькими античными статуями. Земля в центре Города стоила очень дорого, и наличие в доме внутреннего двора было признаком большого богатства. Толстый проживал вместе со своей супругой и младшим сыном. Старший сын от первого брака был женат, и жил отдельно вне Свободного Города. Толстому в Городе принадлежала дюжина пекарен, мельницы на Зеленых Холмах и обширные пшеничные поля в южных предместьях. Все доходы, как догадался Персифаль, Толстый стремился, не привлекая внимания, вкладывать в ремесленное производство своего старшего сына.
Персифалю приглашение в гости к Толстому передала Изольда. Она специально так составила их маршрут в этот день, чтобы оказаться вечером поближе к дому опекуна. Сразу же после завершения встреч с избирателями, они вдвоем, в сопровождении неотступного сэра Ульриха, отправились домой к Изольде. В дверях их встречала жена Толстого, радушная женщина средних лет и полного телосложения. Она обняла Персифаля, как родного, и проводила в дом.
Экскурсию по дому и саду проводил лично Эдвард. Он очень гордился тем, как все было обустроено в его доме, так как многое было сделано по его замыслу. После осмотра дома, гостей пригласили за богато накрытый стол. Из соображений вежливости, сэр Ульрих также был приглашен к ужину.
– Как вам наш Город?
– поинтересовалась жена Толстого, которую, как выяснилось, звали Фелиция.
– Очень красивый, особенно центр Города, - искренне ответил Персифаль.
– По правде говоря, кроме центра здесь и смотреть-то не на что, - согласилась фрау Фелиция.
– Не могу я понять тех, кто живет на окраине.
– Матушка, может быть, они живут там от того, что у них мало денег?
– предположила Изольда.
– Моя милая, чтобы у них было больше денег, им следует больше работать, - заметила жена Толстого, - а не валяться пьяными весь день под забором.