Помраченный город
Шрифт:
Адель!
Должно быть, ты удивлена, получив это письмо, но мне стало известно, что ты и Дармер отправляетесь проходить практику со своими командами в одном городе. По некоторым причинам мне небезразлична его судьба и, хотя я уверен, что все у вас будет хорошо, тем не менее, решил подстраховаться. Но Дармер не примет моей помощи, поэтому я даю тебе телепорт, с помощью которого ты можешь вызвать меня в любое время, случись нечто серьезное с тобой, Дармером или любым другим членом ваших команд. Не думаю, что такой случай настанет, но если что, знай - я всегда готов прийти вам на помощь.
Арктур Триостражник
Адель, рассудив, что такой случай настал, решила воспользоваться даром учителя. Из конверта ей на ладонь выпало маленькое зеркальце. Девушка несильно сжала его в кулак, напитывая энергией. Зеркальце тут же отозвалось легкой дрожью и потеплело. Адель положила его на пол. Воздух над ним дрогнул, зарябил, точно в жаркий летний день, и пробежал волнами. Сила артефакта все больше корежила пространство вокруг себя. Меж искривленных линий комнаты внезапно появилось нечто красное, чужеродное, чего раньше здесь не было. Оно быстро росло, вылезая из складки пространства. Когда оно показалось полностью, все линии вновь встали на свои места, а перед девушкой предстал Глава Замка Огня в неизменной бордовой мантии.
– Здравствуй, Адель, - сказал он, поднимая с пола телепорт, который снова ничем не отличался от обычного зеркала.
– Я, разумеется, сам дал тебе средство связи, но не думал, что ты им воспользуешься. Неужто у вас и впрямь возникли проблемы?
– Не проблемы, - отрезала девушка, - а катастрофа! И не только у нас, но и у всего города!
Арктур, не перебивая, внимательно слушал рассказ Адель. По мере выяснения деталей его лицо становилось все мрачнее. Первым его вопросом после того, как девушка закончила говорить, был:
– Где Дармер?
– Он вместе со своим однокомандником убежал ловить сбежавшего градоначальника, - сказала Адель.
– Который наверняка умчался в логово своего хозяина докладывать о случившимся, - угрюмо продолжил маг.
– Где его команда?
– На улице остались, - коротко доложила девушка.
– Веди меня к ним, - не терпящим возражения голосом приказал Глава Замка Огня.
На улице перед домом, где Адель оставила свою и одиннадцатую команды, их уже заждались. Не успела рыжеволосая объяснить, кого она привела, как Арктур уже начал отдавать распоряжения:
– Команда, в которой состоит Дармер, идет за мной. Остальные остаются здесь и дожидаются нашего возвращения. Все понятно? Адель, проследи, чтобы маги Воздуха из твоей команды поддерживали барьер вокруг обезумевшего, пока воздушница из команды Дармера будет отсутствовать.
– Конечно, учитель, - заверила его Адель.
– Пошли, - бросил он товарищам Дармера.
Сальвадора, Мартес и даже Ксилота безропотно подчинились, не задавая лишних вопросов - Арктур мог быть властным, когда хотел. Он велел им вести его в сторону, в которую предположительно ушли их товарищи. Мартес, который в точности знал, куда побежал градоначальник, возглавлял процессию. Но когда они вышли за пределы Глабера и отошли на достаточное расстояние, Арктур остановил их и велел отвернуться.
– Вы этого не видели, - буркнул он.
Одиннадцатая команда повиновалась, но любопытная Сальвадора сумела подсмотреть, как маг, используя вместо пера собственное кольцо с кристаллом, начертал в воздухе схему. Нарисованные линии повисали золотыми нитями. Когда рисунок был закончен, Арктур сунул руку за пазуху и достал оттуда небольшую колбу с налитой в ней алой жидкостью. Открутив пробку, мужчина капнул ею в середину схемы. Вместо того чтобы упасть, капля зависла в воздухе, а золотые нити вспыхнули красным и исчезли.
– Можете поворачиваться, - бросил маг.
– Теперь идем за мной, - и он уверенно направился в лесную чащу.
В только что свершившимся ритуале Сальвадора узнала одно из сложнейших поисковых заклинаний, описание которого она вычитала в книге. Заклятие создавалось на крови объекта поиска, и потому давало самые точные результаты. Салли логично предположила, что в этом ритуале использовалась кровь Дармера, с которым этот маг был как-то связан. Оставался вопрос, откуда у Арктура кровь их товарища и зачем он таскает ее с собой.
Но поразмыслить на эту тему девушке не удалось. Лес расступился, и они оказались на поляне перед Замком.
– Это же наш сарай, - констатировала Ксилота.
Арктур перевел на нее взгляд.
– В смысле? Вы что, здесь живете?
– поднял он бровь.
– Ну да, - невозмутимо ответила та.
– В лесу...? Кхм, ладно, сейчас не об этом, - оборвал себя мужчина и вошел через распахнутые створки двери внутрь.
– А зачем вы туда пошли...?
– удивленно спросила Салли.
– Вряд ли Дармер и Шед сейчас там, когда знают, что мы их ждем!
Но Арктур, не слушая никого, быстрым шагом прошел через весь холл и вошел в дверь в противоположной стороне, которая, как помнила Сальвадора, была наглухо заперта, когда они отправлялись гулять. Троица магов прошла вслед за ним в комнату, и обнаружила Арктура, стоящим у дальней стены. Он в задумчивости разглядывал ее.
– Хм... Объясните, что мы здесь делаем?
– привлекла его внимание Ксилота.
– Они совсем рядом, - негромко отозвался мужчина, - и, судя по всему, находятся где-то под землей.
– Шед и Дармер под землей?
– удивленно переспросила Ксилота.
– По крайней мере, Дармер - точно, - подтвердил Арктур.
– И спустился он туда именно здесь!
– с уверенностью сказал он.
– Похоже, тут какой-то тайный ход, но как он открывается, я не знаю. Эх, и времени нет... Значит так, отойдите-ка подальше!
Стены здания сотряс оглушительный грохот.
***
– Арктур?
– удивлению Дармера не было предела.
– «Что он здесь делает и как сюда попал?» - недоуменно подумал он.
Учитель в одно мгновение оказался рядом и осмотрел его, чуть ли не с головы до пят. Убедившись, что с учеником все в порядке, он с облегчением выдохнул.
– Слава богам, ты не пострадал.
– Как вы здесь...?
– начал, было, Дармер задавать вопросы, но не успел договорить.
Жуткий крик, полный ужаса и боли, пронесся по всему подземелью и заставил его содрогнуться. Повернув голову, он увидел Кси, склонившуюся над еле живым Шедом. Это у нее вырвался тот страшный крик, но до сего момента Дармер и предположить не мог, что Кси на него способна. Салли и Мартес тоже были здесь и, хотя вели себя спокойней, их лица исказились страхом, когда они смотрели на то, что сталось с их товарищем. К счастью, Мартес не ударился в панику и первым взял себя в руки, вспомнив о своих обязанностях. Он бросился на помощь, оттолкнув от Шеда Кси, которая склонилась над другом, не давая «друиду» подобраться к раненному. Но девушка словно впала в неистовое помешательство: она снова бросилась к Шеду. Тут вмешалась Салли и попыталась оттащить ее от мечника. Но силы были неравны - Кси рвалась так неистово, что Дармеру пришлось прийти светловолосой на помощь. Вдвоем они сумели утихомирить девушку. Она больше не вырывалась и в оцепенении смотрела, как Мартес колдует над изувеченным телом Шеда. По ее щекам беззвучно катились слезы.