Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
Pushkin,а the famous Russian poet, was born in 1799.
Moscow, the capital of the Soviet Union, was founded in the twelfth century.
Пушкин, знаменитый русский поэт, родился в 1799 году.
Москва, столица Советского Союза, была основана в ХП веке.
§ 47. Определение не имеет постоянного места в предложении. Оно может определять любой член предложения, выраженный су
ществительным:
1. The beautiful new bridges across the Moskva River were built before the war.
Прекрасные новые мосты через Москву-реку построены до войны.
В этом предложении подлежащее — bridges — имеет при себе три определения: beautiful, new, across the Moskva River, составляющие вместе с ним распространенное подлежащее — The beautiful new bridges across the Moskva River.
2. I have received a letter of Я получил очень важное письмо, great importance.
В этом предложении дополнение — a letter — имеет при себе определение of great importance, составляющее вместе с ним распространенное дополнение — a letter of great importance.
3. The question was discussed Вопрос был обсужден на засе- at the meeting of the Board. дании правления.
В этом предложении обстоятельство места —? at the meeting — имеет при себе определение of the Board, составляющее вместе с ним распространенное обстоятельство места — at the meeting of the Board.
§ 48. Определение, в зависимости от способа его выражения, может стоять как перед определяемым словом, так и после него.
1. Определение стоит перед определяемым словом, когда оно выражено:
а) Прилагательным:
She has bought an interesting Она купила интересную книгу, book.
Когда существительное определяется двумя или более прилагательными’ то из них, которое более тесно связано по смыслу с существительным, ставится ближе к нему (как и в русском языке):
It was a cold autumn day. Был холодный осенний день.
She put on a new black wool- Она надела новое черное шер-
len dress. стяное платье.
Примечание. Когда прилагательное имеет при себе пояснительные слова, оно всегда стоит после определяемого существительного (стр. 75): Не brought me the material necessary for my work. Он. принес мне материал, необходимый для моей работы.
Если прилагательное относится к одному из местоимений, производных от some, any, no, every, то оно стоит после него:
I am going to tell you some- Я расскажу вам кое-что интс- thing interesting. ресное.
б) Причастием:
We received some illustrated Мы получили вчера несколько catalogues yesterday. иллюстрированных каталогов.
Примечание. Когда причастие не выражает качества, а имеет лишь глагольное значение, оно стоит после определяемого слова (стр. 356): The manager showed us a list of the goods sold. Заведующий показал нам
список проданных товаров.
в) Числительным:
I’ve read only the first chapter of this book.
г) Местоимением:
This pencil is very good.
д) Существительным в лога:
Here is the town library.
Я прочел только первую главу этой книги.
Этот карандаш очень хороший общем падеже без пред-
Вот городская библиотека.
е) Существительным в I followed the doctor’s advice.
2. Определение стоит поел выражено:
а) Причастным оборот* Ships built for the transportation of oil are called tankers.
б) Существительным c
The library of our Institute
is very good.
в) Инфинитивом:
He expressed a desire to help me.
притяжательном падеже:
Я последовал совету доктора, е определяемого слова, когда оно
) м:
Суда, построенные для перевозки нефти, называются танкерами.
предлогом:
Библиотека нашего института очень хорошая.
Он выразил желание помочь мне.
г) Герундием с предлогом:
I have no intention of going Я не намерен идти туда, there.
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА (ADVERBIAL MODIFIERS)
§ 49. Обстоятельствами называются второстепенные члены предложения, которые обозначают, как или при каких обстоятельствах (т. е. где, когда, почему, зачем и т. п.) совершается действие. Обстоятельства обычно относятся к глаголу как в личной, так и в неличной форме.
Обстоятельства могут обозначать:
1. Время:
She will come soon.
We reached the town the next morning.
2. Место:
I found him in the garden.
We could see the river from the hill top.
3. Образ действия:
He spoke slowly.
He copied the letter with great care.
4. Причину:
1 came back because of the rain. The steamer could not leave the port owing to a severe storm.
5. Цель:
The steamer called at Odessa to take on a fresh supply of coal.
I have come to discuss the matter.
6. Степень:
I quite agree with her.
He has greatly changed.
к прилагательным и наречиям:
This machine is very heavy.
I know him rather well.
Она придет скоро.
Мы приехали в город на следующее утро.
Я нашел его в саду.
Мы видели реку с вершины холма.
Он говорил медленно.
Он переписал письмо с большой тщательностью.
Я возвратился из-за дождя.
Пароход не мог выйти из порта из-за сильной бури.
Пароход зашел в Одессу, чтобы взять свежий запас угля.
Я пришел, чтобы обсудить этот вопрос.
Я вполне согласен с ней. Он очень изменился.
Обстоятельства, выражающие степень, могут относиться также
Эта машина очень тяжелая.
Я знаю его довольно хорошо.
7. Сопутствующие обстоятельства:
Не sat at the table reading а Он сидел у стола, читая га- newspaper. зету.
Обстоятельства могут быть выражены:
1. Наречием:
Тле meeting was held yesterday.
He quickly opened the door and ran out of the room.