Прекрасная месть
Шрифт:
Никаких счетов, которые надо оплачивать. Никаких голодных сестер, которых нужно кормить. Никаких куриных костей, которые надо ломать. Никаких ублюдков в стрип-клубе, лезущих ко мне руками. Никаких бандитов, пытающихся втянуть меня в проституцию.
Все, что от меня требовалось, просто оставаться рядом с Лэем.
Шаг за шагом на меня опускалось спокойствие.
Позади нас шли люди Лэя.
Чен зашагал рядом с Лэем:
– Ты ведь не спал и ничего не ел. Может, здесь мы хотя бы найдем компромисс?
– Я хочу побыть один, – спокойно ответил Лэй. – Возможно, тогда я смогу заснуть.
– И в твоем новом понимании "один" – это с Моник, прикованной к тебе наручниками? – уточнил Чен.
Лэй не выдал ни малейшей эмоции:
– Завтра. Рано утром, с восходом солнца, мы снова начнем искать моего отца.
– Думаю, это отличная идея, – кивнул Чен. – Нет смысла тратить ночь впустую. Лео все равно будет прятаться в темноте и выйдет только днем. Искать его ночью, только силы зря терять.
– Согласен, – Лэй повернул голову к Чену. – Так что у тебя есть вся ночь, чтобы раздобыть зацепки, где он может скрываться.
– Я сделаю все, что смогу.
Пока Лэй и Чен продолжали что-то обсуждать, ко мне подошел Дак и зашагал рядом.
Солнечный свет играл на его серебристо-черных волосах, аккуратно собранных в идеальный узел на затылке. Он чуть наклонился ко мне:
– Тебе лучше?
– Да, – я старалась не отставать от Лэя.
– Запомни, – в его взгляде мелькнула решимость, – я обеспечу все, что тебе понадобится.
– Правда?
Он слегка кивнул:
– Да. Я подвел тебя.
У меня сжалось сердце:
– Ты меня не подвел. Тогда был темный момент. На самом деле, ты спас меня. Если бы не ты, я бы разбилась насмерть.
Мы вошли в холл.
Как всегда, попасть в Royal Palm было все равно что шагнуть в другое время. Грандиозный вход пропах старым деревом и дорогими духами. Сверкающие люстры свисали с высокого потолка, а по роскошно украшенному залу разливалась негромкая классическая музыка – словно из самого воздуха.
Наши шаги тихо скользили по отполированному мраморному полу.
Официанты пытались вручить нам бокалы с шампанским.
Чен отмахнулся.
– Мне не стоило позволять тебе тогда сбегать, – нахмурился Дак. – Клянусь, я это исправлю.
– Тебе нечего исправлять, – тихо сказала я. – На самом деле, Дак, все, что ты действительно должен сделать, это объяснить мне, закручен у тебя член или нет.
Лэй резко остановился.
Мы с Даком одновременно уставились на него.
Лэй нахмурился, глядя на Дака:
– Что?
Ой. Он подслушивал?..
Мы оба промолчали.
Лэй прищурился:
– С какого хрена Моник вообще решила, что у тебя закрученный член? И когда, блядь, у вас был такой разговор?
– Она спросила, почему меня зовут Дак, – спокойно ответил тот.
Чен покачал головой:
– Ты мог бы нормально объяснить, что ты помешан на утках, потому что у них пенисы в виде штопора, такие закрученные. И что в детстве ты так часто об этом трындел, что мы в итоге и стали звать тебя Даком.
Дак пожал плечами:
– Ну... я это примерно так и объяснил.
Я скептически на него посмотрела:
– На самом деле, совсем нет.
Лэй вздохнул и потянул меня дальше:
– Прекрати обсуждать с ней члены.
– Постараюсь, – усмехнулся Дак. – Но ничего не обещаю.
Чен снова догнал Лэя:
– Итак, наш этаж – восьмой.
Я тут же напряглась:
– О нет.
Не сбавляя шага, все повернули на меня головы.
– Восемь – счастливое число, – заметил Чен, бросив на меня взгляд. – А нам сейчас нужно все везение, какое только можно собрать. Но, Моник, что-то не так с восьмым этажом?
– Ну... – я замялась, – вы, может, и сочтете меня сумасшедшей, но в Глори все знают: на восьмом этаже живет призрак.
Лэй пожал плечами:
– Я не против призраков. Не трогаешь их, и они тебя не трогают.
Чен остановился у лифта и нажал кнопку вызова:
– Тем не менее, о таком стоит знать заранее.
– В начале 1900-х одна богатая семья выкупила весь отель, – начала я, – потому что их дочь должна была выйти замуж в бальном зале Royal Palm.
Двери лифта распахнулись.
Мы все вошли внутрь – Лэй, Чен, Дак, трое других мужчин и я.
Как только двери закрылись и кабина поехала вверх, все повернулись ко мне, даже эти трое в синих костюмах.
Я прочистила горло:
– Семья невесты остановилась на восьмом этаже. Семья жениха – на девятом.
Чен пожал плечами:
– Пока звучит вполне нормально.
– Вечером, накануне свадьбы, невеста не могла уснуть – нервы. И решила прогуляться по коридору. Но вдруг услышала стоны, доносившиеся с лестницы.
Лэй удивленно поднял бровь:
– Стоны?
Я кивнула:
– Любопытство взяло верх. Она решила посмотреть, кто там трахается на лестнице. И к своему ужасу обнаружила, что ее жених шпилит... ее мать.
Чен поправил узел галстука:
– Вот это да.
Дак ухмыльнулся:
– Видимо, у нее была очень горячая мамаша.
– В общем, она кинулась обратно в номер, схватила нож...
– Чую, хорошей концовкой тут и не пахнет, – протянул Дак и тихо присвистнул.
– Тише, – рявкнул Лэй и снова посмотрел на меня:
– Невеста убила жениха?
– И мать заодно, – кивнула я. – Изрезала их в клочья, а потом писала "Я согласна" их кровью на стенах... снова и снова. Мама говорила, что, скорее всего, она уже тогда была не совсем в себе.
Чен поморщился:
– Без сомнений.
– А потом, ровно в полночь, она вернулась в свой номер, надела свадебное платье, вышла на балкон... и бросилась вниз.
Все тут же отвернулись к дверям лифта – все, кроме Лэя.
Он продолжал смотреть только на меня: