Призрак шанса
Шрифт:
— Рэндалл прислал открытку, — объяснила Лесли. — Он сказал, что не нашел в документах ничего необычного, но будет продолжать поиски. Судя по всему, ему предстоит просмотреть много записей.
Учитывая, что каждый год требовалось проводить налоговую оценку каждого объекта недвижимости в округе, а каждая сделка купли-продажи земли оформлялась документально, Алекс вполне мог поверить, что это целая гора бумаг.
— Что ж, если будешь с ним разговаривать, передай ему, чтобы не останавливался, — сказал Алекс. — Я перекушу, а потом пойду в архив. Хочу сверить кое-какие данные о Уотсоне с разрешениями, которые он должен был получить от властей штата. Может, там что-нибудь найду.
— Пока ты не ушел, тебе звонил Дэнни, — сказала Лесли.
Алекс потер лоб и едва сдержал ругательство. Он совсем забыл о своем обещании помочь другу и даже не взглянул на заявление о пропаже вещей, которое дал ему Каллахан.
— Ладно, — сказал Алекс. — Перезвони ему и скажи, чтобы он встретился со мной у Джино. Я разберусь с его делом, пока буду обедать.
— Хорошо, — ответила она и повесила трубку.
Алекс взял семнадцать папок с материалами о карьере Дэвида Уотсона в сфере геодезии, а также папки с материалами о первых пяти стройках, в которых он участвовал, и сунул их в свою дорожную сумку. В комнате почти ничего не изменилось, если не считать пустой рюмки на столе.
Решив, что будет невежливо оставить ее там, Алекс отнес ее на барную стойку, наполнил, снова осушил и вымыл в раковине.
"У Джино", это небольшая закусочная с короткой стойкой и полудюжиной кабинок. Она была рассчитана на патрульных, которые заходили сюда перекусить сэндвичем или похлебкой. Алекс никогда не был привередлив в еде, и ему нравилось, что хозяйка, пожилая женщина по имени Люси, никогда не жалела мяса для сэндвичей.
— Два горячих сэндвича с пастрами на белом хлебе, — заказал он, сев за стойку.
Люси была одета в платье с цветочным принтом и заляпанный фартук, а ее седые волосы были собраны в пучок на затылке. На вид ей было около пятидесяти, она была худощавой, стройной, с грубоватым, но улыбчивым лицом. Кивнув Алексу, она достала из холодильника два готовых сэндвича и положила их на смазанную маслом сковороду.
— Чашечку кофе? — спросила она, беря со стойки стальной кофейник.
Алекс пересчитал мелочь в кармане и кивнул.
За спиной у Алекса звякнул колокольчик, но он был слишком голоден, чтобы обращать на это внимание.
— Ну наконец-то, — раздался раздраженный голос Дэнни. Через мгновение сам Дэнни потянул его за рукав. — Я тебя по всему городу искал.
Алекс взял свою чашку с кофе и сделал глоток, наслаждаясь прилившей энергией.
— Ну вот, ты меня нашел, — сказал он. — Присаживайся.
Это была шутка, потому что табуреты были привинчены к полу и потому не двигались.
— Вставай, — сказал Дэнни, все еще дергая его за рукав. — Нам нужно идти.
— Что?
На обычно улыбающемся лице Дэнни читались раздражение и воодушевление в примерно равных пропорциях. Он был одет в серый костюм, на нагрудном кармане которого висел золотой значок детектива. Дэнни очень гордился тем, что работает в полиции.
— В деле появился сдвиг, — сказал он, продолжая тянуть Алекса за рукав, — но мне нужен ты и твои способности.
В животе у Алекса все сжалось. Он вспомнил недавнюю череду неудач с поиском рун. С тех пор как три дня назад к нему в кабинет пришла Ханна Каннингем, ни одна руна не сработала, и ему совсем не хотелось облажаться перед Дэнни.
— Можно я хотя бы поем? — взмолился он. — Я умираю с голоду.
Дэнни пощипал себя за переносицу и вздохнул.
— Помнишь, я говорил тебе, что украденное было снято с грузовиков? — спросил он, явно не желая останавливаться и объяснять.
Алекс неопределенно пожал плечами. Он плохо спал прошлой ночью и не был уверен, говорил ему Дэнни об этом или нет.
— В общем, нам повезло. Они нашли один из пропавших грузовиков, — сказал он. — Он сломался на Внешнем кольце, рядом с железнодорожной станцией.
— Украденное все еще было в грузовике?
Лицо Дэнни расплылось в широкой улыбке, и он покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Это значит, что воры где-то его выгрузили.
Теперь Алекс кивал, понимая ход мыслей Дэнни.
— Так что, пока они не перевезли грузовик, я могу использовать его как ориентир и отследить, где он был, — сказал он.
Дэнни снова хлопнул его по плечу.
— Я сказал им, чтобы подождали эвакуатор, пока я не приеду, — сказал он. — Но они не будут ждать вечно, так что поехали.
Алекс допил кофе так быстро, как только позволяла горячая жидкость, и жестом подозвал Люси.
— Похоже, мне нужно, чтобы эти сэндвичи с пастрами на белом хлебе отправились в мусорку, — сказал он.
За полчаса, которые Дэнни потратил на дорогу от "У Джино" до железнодорожных депо, Алекс прикончил оба своих сэндвича. Когда он наконец съехал на обочину, Алекс увидел довольно потрепанный грузовик, переделанный из "Форда модели А". На нем не было ни краски, ни опознавательных знаков, по которым можно было бы понять, кому он принадлежит, и Алекс удивился, как патрульный смог опознать в нем один из пропавших грузовиков.
Вокруг машины стояли с полдюжины полицейских. Недовольный мужчина с эвакуатором спорил с одним из патрульных, но тот отмахнулся от него, увидев подъехавшего Дэнни.
— Наконец-то, детектив, — сказал офицер. — Нужно убрать эту машину с дороги и отправить на штрафстоянку.
— Отправьте эвакуаторщика домой, Йоханссон, — сказал Дэнни. — Мы не сможем сдвинуть этот грузовик, пока мой друг не сотворит свое волшебство.
Йоханссон выглядел сомневающимся, но, надо отдать ему должное, не стал спорить. Водитель эвакуатора был не в таком хорошем расположении духа, и Алекс услышал, как он накричал на Йоханссона, когда тот поставил свой набор инструментов на обочину.
— Что перевозил этот грузовик? — спросил Алекс, осматривая кузов.
— Рулоны джинсовой ткани, — ответил Дэнни, сверяясь с блокнотом. — Они направлялись на фабрику в Гармент-Дистрикт, которая производит рабочую одежду.
Алекс обошёл грузовик вокруг, но не заметил ничего необычного. Конечно, тот, кто его угнал, мог оставить внутри отпечатки пальцев, но их было бы невозможно отличить от десятков других, оставленных людьми, имевшими доступ к грузовику. Он решил, что пусть с этим разбирается полиция.