ЖАНРЫ

Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1)

Джентл Мэри

Шрифт:

Флора изобразила губами протяжный неприличный звук.

– Нет, здесь это не пройдет. Тут даже герцог Бургундский соизволит посмеяться!

– Может, стоит попробовать?

– Нет. Поверь мне, не стоит!

Аш стояла смирно, пока Бертран застегивал на талии пояс с мечом. Покрытые бархатом пластины бригандина поскрипывали при вдохах.

Флора заговорила из желтоватой тени, отбрасываемой крышей палатки:

– И что ты собираешься рассказывать милорду графу по поводу свидания с визиготской генеральшей? Тем, что ты выдала мне, тут не обойдешься... Иисусе, женщина, разве я бы стала болтать! Мы все...

– Мы?
– перебила Аш.

– Годфри, Роберт... Как ты думаешь, сколько можно ждать?
– Флора потерла грязным пальцем поверхность серебряного кубка, подняла блестящие глаза.
– Что произошло? Что такого она тебе сказала, эта Фарис? Знаешь, молчишь ты оглушительно громко!

– Да, - четко проговорила Аш, не замечая натужной легкости тона подруги.
– Я об этом думаю. Получасом тут не обойдешься, разговор долгий. Дело идет о судьбе отряда и моей; и я созову совещание офицеров, когда все продумаю - не раньше. Тем временем нам предстоит иметь дело с величайшим из князей западного мира, а заодно и сумасшедшим графом.

Два приказа: очистить переднюю половину шатра и подтянуть боковые стенки. Под крышей тени довольно, а открытые бока пропускают кусачую мошкару, белых мотыльков, блестящие зеленью стрелки стрекоз и прохладный ветерок с шелестящего камышами берега.

Аш торопливо провела смотр тарелкам, расставленным на прискорбно желтой скатерти. От блеска начищенного серебра в глазах замелькали цветные пятна. Щеголеватые латники из копья ван Мандера выстроились почетной стражей. Три женщины наигрывают негромкий мотивчик в итальянском духе. Генри и Бланш стоят нос к носу и о чем-то горячо спорят.

Каптенармус утер разгоряченное лицо рукавом и кивнул: в тот же миг Аш уловила за его плечом блеск солнца на золотистой шевелюре: Анжелотти вел отряд графа к командирской палатке.

Аш видела, что Джон де Вир не скрыл удивления при виде Бланш, подающей на стол, и Катерины Хаммель, арбалетчицы из того же копья, что и Людмила, державшей на сворке сторожевых мастифов.

Подходя, он заметил вопросительно:

– У вас в отряде немало женщин, мадам.

– Естественно. У нас насильников вешают.

Судя по выражению лица виконта, такая жестокость заставила его содрогнуться, но граф только задумчиво кивнул. Аш с некоторым колебанием представила Флору дель Гиз, однако де Вир приветствовал лекаря так же спокойно, как Годфри Максимиллиана.

– Прошу садиться, - произнесла Аш, предоставив слугам усадить каждого на место в соответствии с его достоинством и расположившись рядом с графом Оксфордским во главе стола.

Мысли ее заняты были наполовину расчетами возможного продвижения визиготов, а наполовину вопросом, как вести себя с герцогом перед лицом предстоящего вторжения, но в памяти вдруг что-то щелкнуло - и...

– Боже милосердный!
– вырвалось у нее, как раз когда Бланш с помощниками выставляли на стол первую перемену.
– Я же вас знаю! Вы тот самый Оксфорд!

Английский граф задрожал. Аш не сразу сообразила, что он содрогается от сдерживаемого смеха.

– Тот самый?

– Которого загнали в Хаммес...

Флора, сидевшая на другом конце стола, оторвалась от блюда с жареными перепелками.

– Что такое Хаммес?

– Самая крепкая тюряга, - исчерпывающе пояснила Аш, собственноручно подливая графу из сбереженного Брантом большого серебряного кувшина.
– Это замок неподалеку от Кале. Ров, подъемный мост... считалось, что бежать оттуда немыслимо!

Граф Оксфорд от души хлопнул виконта Бомона по плечу:

– Для этого человека нет ничего невозможного. Да и Том, Джордж и Дикон - отличные парни. Однако в одном вы ошибаетесь, мадам: я не бежал. Я просто покинул замок.

– Покинули замок?

– Прихватив с собой своего главного тюремщика, Томаса Бланта, в качестве союзника. Мы оставили его достойную супругу возглавлять гарнизон и оборонять замок до нашего возвращения с войском дома Ланкастеров. [Описываемый эпизод соответствует действительным событиям, однако относится к 1484 году, то есть рассказчик перенес его на восемь лет вперед. В описываемое время граф Оксфорд оставался пленником в замке Хаммес. Я предполагаю, что хроникер внес в текст дополнения, касающиеся фигуры Оксфорда, вероятно, не позднее 1486 года.] - Граф улыбнулся.
– Госпожа Блант - дама, несомненно внушившая бы уважение даже вам. Я не сомневаюсь, что она не сдаст замок, даже если мы задержимся лет на десять!

– Милорд Оксфордский - знаменитость. Он завоевывал Англию, - Аш строго посмотрела на Флору, готовую фыркнуть в тарелку с соусом.
– Дважды. Первый раз - с армией Маргариты Анжуйской и короля Генриха.
– Сдавленное хихиканье.
– Второй раз - в одиночку.

В одиночку!
– Флора с недоверием посмотрела на англичанина.
– Не сердитесь на нашего капитана, милорд Оксфорд. Она так шутит...

Я был не совсем один, - хладнокровно поправил Оксфорд.
– Со мной было восемьдесят человек. [Некоторые источники приводят цифру 400 человек.]

Флора дель Гиз вжалась в кресло, заразительно улыбаясь и блестя разгоревшимися от вина глазами.

– Восемьдесят человек, чтобы покорить Англию... Понятно...

– Милорд граф занял гору Мишель в Корнуэлле, - вставила Аш, - и держался там - сколько?
– около года?

– Поменьше. С сентября семьдесят третьего по февраль семьдесят четвертого.
– Граф бросил взгляд на своих братьев, болтавших в полный голос между собой.
– Эти негодяи готовы были держаться. Но солдаты скисли, когда стало ясно, что помощи из Франции ждать нечего. [События изложены точно. Король Эдуард обещал прощение войску, но Оксфорду и его братьям гарантировал только жизнь. Вскоре после этого Оксфорд был заключен в Хаммес.]

– А потом - Хаммес.
– Аш пожала плечами.
– Тот самый лорд Оксфорд, Вот оно что!

– В третий раз я подберу для трона Эдуарда более подходящего человека. [В 1485, выиграв для Генриха Тюдора, носившего тогда прозвище "Уэльский молочник", битву при Босвортс, Оксфорд сделал его королем Англии Генрихом Седьмым. Был ли этот кандидат "более подходящим" - вопрос по сей день спорный.] - Он откинулся на резную спинку дубового кресла. В голосе Джона де Вира звенела сталь.
– Я - тринадцатый граф рода, ведущего свой счет от герцога Вильгельма, много поколений моих предков были великими лордами и канцлерами Английского королевства. Но сейчас я в изгнании, и воцарение Ланкастеров так же далеко от меня, как вы - от кресла папессы Иоанны, мадам, и перед нами стоят эти готы - и потому - да, я всего-навсего "тот самый лорд Оксфорд"!

Он сдержанно кивнул Аш, поднимая свой серебряный кубок за нее.

"Ну, боги! Прославленный английский "граф-воин"..." - мысли в голове неслись вскачь, она пила, не замечая вкуса красного вина.

– И еще вы примирили Уорвика "Делателя Королей" с королевой Маргаритой! [Ричард Нсвилл, граф Уорвик, и Маргарита Анжуйская, жена Генриха Четвертого Английского, после пятнадцатилетней вражды, поставившей их по разные стороны в династической войне, в 1471 году стараниями Джона де Вира примирились и стали союзниками.] Великий Боже!.. Признаюсь с сожалением, милорд, в семьдесят первом я сражалась на другой стороне. Ничего личного. Дело есть дело.

Поделиться с друзьями: