Прощай, Мари! Злодейка для принца
Шрифт:
— Мари? — прошептал он.
— Тоби, ты как? — Мари бросилась к нему, и он, не выдержав, нырнул в её объятия. — Всё хорошо?
— Зак… помог мне, — пробормотал Тоби, уткнувшись в её плечо.
Помог.
Все решилось.
Это главное. Но тревога не отпускала.
— Что случилось в таверне? Ты помнишь? — спросила Мари, осторожно отстранившись, чтобы заглянуть в его глаза.
Тоби кивнул, не поднимая взгляда. Его голос, приглушённый тканью её платья, звучал как шёпот раненого зверька:
— Трое… мужчин подошли. Сказали, что меня потеряли родители…
— И… — сердце Мари сжалось, — ты им поверил?
— Нет, — он резко покачал головой, всё ещё цепляясь за неё. — Они… увели меня силой.
В этих словах было столько боли, что Мари почувствовала, как внутри что-то надломилось. Она прижала его к себе ещё крепче, словно могла заслонить от всего мира, от всех ужасов.
— Всё позади, — прошептала она, гладя его спутанные волосы. — Теперь ты в безопасности.
Почти шёпотом она выдохнула:
— А где Закари?
Ей нужно было его увидеть. Очень.
Она ждала момента сказать, что не нарушала обещание.
Но…
— Он уехал в столицу, — хлюпнул носом Тоби. — Ещё вчера.
Глава 11. Демоница
Мари сидела в столовой замка, погружённая в учебник по стихийной магии, но мысли её совсем не касались различий между энергией земли и энергией огня. Уже неделю в голове крутились слова Тоби.
Она не успела.
Закари уехал в столицу.
— Черт! — Мари с резким хлопком захлопнула книгу и отбросила её на стол. Сосредоточиться не получалось.
Закари уехал и она не успела.
Мягкий свет, проникавший сквозь витражные окна, дробился на гранях хрустального стола и рассыпался по скатерти россыпью радужных бликов. А мысли Мари роились в голове, подобно ему.
Похожим калейдоскопом.
Что именно она не успела? Почему сожаление о несостоявшемся разговоре разъедало душу? Всё ведь правильно! Она скоро покинет этот мир и их отношения ни к чему не приведут.
Хоть эти встречи с Закари можно было пересчитать по пальцам, но они прочно засели в памяти, словно занозы.
А что она собственно не успела?
Вот она вспоминает кусочек лимонного пирога, вкус которого уже не кажется желанным. Вот смотрит на припрятанный плащ Закари — от него следовало избавиться, пока Мор не заметила. По ночам, оставшись наедине с собой, Мари доставала эту непривычную для её мира мужскую одежду. В Москве же только фрики носили подобные плащи. Пальцы невольно скользили по тяжёлой тёплой ткани, а в воображении оживали моменты, когда их руки переплетались — кисточка в двух ладонях выводила замысловатые руны…
Резкие шаги в коридоре вырвали её из плена воспоминаний.
Странно.
Грег в это послеобеденное время обычно спал. Как выяснилось, воскрешённый он мог бодрствовать лишь поздним вечером, ночью и немного до полудня. А Мор сейчас принимала в зеркальном зале немногочисленных гостей.
Которые приходили не замаливать грехи, а скрывать их.
За время, проведённое в замке, Мари поняла: Мор действительно им помогала. Но спросить, зачем она это делает, что получает взамен и почему никогда не покидает замок, Мари так и не решилась.
Ну скоро, она точно узнает это.
Прежде чем кто-то появился в столовой, Мари услышала звонкий, как колокольчик, девичий смех.
И через долю секунды в проёме дверей возникла женщина. Просторная столовая, залитая мягким светом хрустальной люстры, словно сжалась вокруг неё. Осанка — царственная, движения — плавные, почти гипнотические. В голове Мари тут же вспыхнула ассоциация: кошка. Или… лисица.
Да, определённо, в ней было что-то хищное, но при этом завораживающе прекрасное. Элегантное платье цвета слоновой кости облегало стройную фигуру, а на шее мерцало золотое колье, будто капля солнечного света, застывшая в металле. Бордовые губы изгибались в полуулыбке, а кудрявые волосы, собранные в аккуратный пучок, отливали ярко-рыжим огнем.
— О, Лит, знакомься, — голос Мор прозвучал неожиданно громко в застывшей тишине. — Это как раз Мари.
Женщина медленно перевела изумрудный взгляд на Мари, застывшую за огромным хрустальным столом. Её глаза скользнули по девушке с почти ощутимой тяжестью.
— З… здравствуйте? — голос Мари дрогнул, выдавая растерянность.
— Здесь точно есть над чем работать, — женщина шагнула ближе, и в её тоне прозвучала сталь. — Встаньте, леди!
— Я… не…
— Встаньте.
Мари вскочила со стула так резко, что тот едва не опрокинулся.
— Покрутитесь.
Она подчинилась, чувствуя, как горят щёки.
— С нарядами вопрос будет решить легче, чем с её манерами, — женщина обошла Мари по кругу, оценивающе прищурившись.
Мари хотела возразить, спросить, зачем ей вообще нужны эти наряды и манеры, если она ненадолго в этом мире, но не успела.
— Мари, это моя приятельница Лилит, — представила «тирана в платье» Мор. — И она обучит тебя местному этикету.
— А… Может, не нужно? — робко выдавила Мари.
— Вам это, девушка, определённо нужно, — Лилит цокнула языком, вальяжно опускаясь на стул во главе стола. — Только учтите: я не ваша нянька, Мари.
Нянька?
Да что эта нахалка о себе возомнила?!
Улыбка на бордовых губах теперь раздражала до дрожи, а сама Лилит уже не казалась Мари ни грациозной, ни прекрасной. Скорее — демоницей, как в древних еврейских преданиях о первой жене Адама.
Пока Мари в шоке открывала и закрывала рот, женщина продолжила, не дожидаясь ответа:
— То, что Мор нянчится с тобой, не значит, что всё в этом мире будет дано тебе на блюдечке с золотой каёмочкой.
— Я вообще-то хочу домой, и мне это ваше блюдечко не сдалось, — выпалила Мари, чувствуя, как внутри закипает гнев.
— Тяжёлый случай, — Лилит покачала головой, словно рассматривала неисправимого ученика. — Твой план, Мор, без меня заведомо был обречён на провал.
Мор, сжав губы, пожала плечами.
Всего лишь?
Мари поразилась. Если бы подобное сказала её подруга, та уже перестала бы быть таковой. Хотя… стоит признать: подруг у Мари в её мире никогда и не было.
Но с собой она бы так обращаться не позволила.
Лилит явно принадлежала к тому типу людей, перед которыми проще покорно склонить голову, чем бросить вызов. Её властный взгляд, резкие интонации и непреклонная манера держаться словно заранее пресекали любые попытки возразить.