ЖАНРЫ

Птичка на тонкой ветке

Эльдемуров Феликс Петрович

Шрифт:

– Можно и так, - сказал Телле.

– А я слыхал, - в тон им сказал Леонтий, - что само слово "человек" означает того, кто весь век учится. И учиться - его основная обязанность, поскольку ТАМ он обязан будет отчитаться перед Всевышним в первую очередь именно за это.

– За то, что он изучил или за то, что представлял себе?
– решила уточнить Исидора.

– Там узнаем, - усмехнулся писатель.

– А скажи-ка мне, Телле, - начал свой вопрос де Борн.
– Как ты полагаешь, учёный человек, правильно ли, верно ли я провожу науку свою?

– Конечно же неправильно! Конечно же, неверно, сэр рыцарь!
– оживился тот.
– Но в этом весь смысл!

– Какой же смысл может быть в бессмысленности?

– На вопрос этот отвечу тебе вопросом. Ребёнок - он осмысливает что творит и что делает?

– Смотря какого возраста ребёнок...

– Так вот, по моему скромному мнению, для Бога - все мы самые ранние дети. Но разве отец и мать откажутся от своего дитяти лишь только потому что он, по неразумению своему, проказничает или делает разные глупости?

– Был у меня в детстве такой случай, и я его запомнил. Я... мне было года четыре, не больше... мы тогда проживали в этом самом замке, в Аутафорте... заинтересовался как-то огнём в очаге. Меня привлекал и манил этот огонь, быть может, во мне говорила сама судьба моя, ибо жизнь моя проходит в огне... Я, по недоразумению, совал и совал в него руку. Мать моя всячески старалась, чтобы я этого не делал... ну как же, обожжётся дитятко! А отец мой, Итье, однажды застав такую сцену, вдруг схватил мою руку, да как сунет в самый огонь! Я, конечно, обжёгся, вырвал ручонку свою, заплакал! Мать была в ужасе от поступка отца... Но! Зато, познав что есть огонь, я больше никогда его не искушал и её не мучил... Наверное, Бог с каждым из нас творит то же самое?

– Всё узнать и познать...
– сказал Тинч.
– Всё увидеть и познать. И обжечься, и понять природу вещей...

– Наверное, ты прав и ответил верно на вопрос, - подвёл итог Телле.
– Правда, на мой взгляд, всё ещё далеко не так просто...

– Например, ты, сэр Бертран (а ты истинный сэр Бертран де Борн, и теперь я в этом готов поклясться!)... Вот, познал ты всю горечь войны, и видел и смерть, и лишения, и всю несправедливость победителей, и всё горе побеждённых, ты был как гладиатор на арене, за которым наблюдают, попивая вино, высокопоставленные зрители, и делают ставки на тебя, и вращают деньги, которые тебе и не снились... Ты прошёл эту... как мне сейчас подскажет сэр Линтул...

– "Горячую точку", - откликнулся Леонтий.

– Да... И вот, ты, разочаровавшись в смысле этой бойни, бежишь назад, на родину. Ты надеешься, что там... вернее, здесь, всё осталось как было. Ты гонишься за своим прошлым, но его давно нет. Тебя ожидает разочарование, ибо в одну воду...

– ...два раза не входят, - продолжил Тинч.
– Как сказал Гер Оклит.

– Гераклит, - мягко поправил его Телле.

– А в действительности, откуда ты набрался такой премудрости?
– спросил Леонтий.

– Мало ли откуда... Дело не в этом. Вы гонитесь за Чашей Надежды, а она, быть может, давно с вами. Вам необходим предлог, вам необходим символ, вы желаете пощупать огонь, хотя внутренне давно с ним знакомы...

– Если это Святой Грааль, - вмешался в его речения сэр Бертран, - то где он способен пребывать? В Лангедоке, у катаров?

– Это вряд ли, - сказал Леонтий.
– Возможно, чаша эта и пребывала там в начале времён, но сейчас сам Бог бежит из Лангедока...

– В Англии, в аббатстве Гластонберри?

– Далековато. Есть такая легенда, правда, но вряд ли святой Иосиф Аримафейский вздумал потащить её так далеко из мест Обетованных...

– Может быть, у тамплиеров?
– предположила Исидора.

– Вот это может быть. Правда, если судить по их делам... Грааль не может пребывать в столь нечестных и жаждущих богатства и власти руках...

– Лимож изрыт подземными ходами, - вспомнил рыцарь.
– Я слыхал об этом. Может быть, имеет смысл заглянуть туда? Говорили, что в них когда-то скрывались первые христиане, а ныне проводят свои потайные обряды рыцари Храма... за что их порицает Папа Римский...

– Так или иначе, - сказал Телле, - но вам, хотите или нет, придётся сунуть руку в этот огонь. И, быть может, разгадка тайны, окажется совсем неожиданной... А сейчас... я осмелюсь предложить вам это, мои высокопоставленные друзья, не лечь ли нам спать? Все наши уроки и науки - впереди, и сего не избежать никому...

Глава 11 (30) - Замок Аутафорт, из дневника Леонтия

Скажите, кто я? Видно, я не Лир?

Не тот у Лира взгляд, не та походка.

Он, видно, погружён в глубокий сон?

Он грезит? Наяву так не бывает.

Скажите, кто я? Кто мне объяснит?

Вильям Шекспир, "Король Лир"*

– ----

* Пер. Бориса Пастернака.

– ----

В гневе начал он чудесить...

А.С. Пушкин, "Сказка о царе Салтане"

1

Ночь прошла без происшествий.

Утром мы с Тинчем, прихлёбывая вина с ключевой водой, посиживали на стволах у костра и с удовольствием наблюдали за сэром Бертраном. Рыцарь ещё с вечера приказал слугам приготовить несколько вёдер воды и теперь занимался обливаниями. Он рычал и пыхтел, перемежая ругательства криками восторга, и шумел нарочито: в шатре принцессы наблюдалось шевеление, а временами из него выглядывала любопытная мордочка, чтобы быстро скрыться, сообщить, после чего из шатра доносился новый взрыв дамского смеха.

Телле, которому был предложен завтрак, смотрел на командора и улыбался. Я увидел нечаянно, что он не просто наблюдает, нет - он, по-актёрски, опробовал этот образ на себе, дабы почувствовать и нарастающий жар утреннего солнца, и внезапный ожог ледяной водяной массы на разгорячённом теле... Он чувствовал это, как чувствовал это неподалёку от него человек и... смеялся, и радовался при этом.

Сегодня он был менее многословен, чем вчера. За неторопливым завтраком, среди воинов охраны, рассказывал что-то... кажется, развивал идею, что всё на свете - пчёлы, и весь мир состоит из таких маленьких пчёл, и человек из них состоит тоже. Почему у меня так быстро затянулись раны?
– вопрошал он и сам отвечал: а потому, что я попросил сделать так моих пчёлок. А что бальзам не на меду?
– так ведь это особые пчёлы...

"Не любо - не слушай, а врать не мешай" - так, кажется, гласит известная пословица.

Он, разумеется, в чём-то походит на помешанного, да и впрямь - если человек подвергся тому испытанию, о котором он повествовал вчера, голова у него не может быть в полном порядке... Светлые, необычные для юга Франции волосы, очевидно его предки родом всё-таки с севера или с востока, откуда-нибудь из южной Саксонии. Глаза светло-серые, такие бабушка моя покойная, помнится, называла "чухна белоглазая"...

Поделиться с друзьями: