Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путь Дзэн

Уотс Алан

Шрифт:

мироздания, которые освещают в памяти случайно подвернувшиеся образы: запах

горелых листьев на заре туманного осеннего утра, полет голубей в луче солнца

на фоне тучи или одинокий крик птицы в чаще леса. В искусстве Дзэн любой

пейзаж, любой набросок бамбука, колеблемого ветром, или одиноких скал — это

эхо таких мгновений.

Если настроение данного мига выражает одиночество и покой, его называют саби.

Если художник ощущает подавленность или печаль и при такой особого рода

пустоте чувств мельком замечает нечто обыкновенное и естественное во всей его

невыразимой “таковости”,— такое настроение называется ваби. Если мгновение

вызывает более сильную ностальгическую грусть, связанную с

265

осенью и ощущением умирания мира,— оно называется аваре. Когда же в увиденном

проступает нечто мистическое и странное, как бы намек на нечто неведомое и

вечно недосягаемое,— такое настроение называется юген. Эти совершенно

непереводимые японские слова описывают четыре основных настроения фурю, т.е.

общей атмосферы “вкуса” Дзэн в такие “бесцельные” мгновения жизни.

Под влиянием творений мастеров эпохи Сун в Японии возникла целая группа

прекрасных художников сумиэ, чьи произведения сейчас признаны ценнейшим

сокровищем национальной культуры — Мусо Кокуси (1275-1351), Те Дэнму (ум.

1431), Сю Бун (1414-1505), Миямото Мусаси (1582-1645) и других. Замечательные

картины создавали и такие великие дзэнские монахи, как Хакуин и Сенгай

(1750-1837); последний обнаруживает особую склонность к абстрактному

искусству, столь характерную для XX века, так что становится понятен интерес, который современные художники проявляют к Дзэн.

К началу XYII столетия японские художники выработали еще более

многозначительный и “импровизационный” стиль сумиэ, который называется хайга и

является как бы иллюстрацией к стихотворениям хайку. Этот жанр развился из

дзэнга — непринужденных зарисовок дзэнских монахов, которые служили

иллюстрациями стихам из Дзэнрин Кушу или к изречениям, взятым из различных

сутр и мондо. Дзэнга и хайга представляют собой самые “крайние” выражения

стиля суми — здесь он наиболее органичен, безыскусен и неотесан и изобилует

теми “управляемыми случайностями” кисти, которые воплощают удивительную

“бессмысленность” самой природы.

266

С самого начала учителя Дзэн выражали явное пристрастие к кратким

афористическим стихотворениям — лаконичным и прямым, как их собственные ответы

на вопросы о буддизме. Многие из этих стихов, подобно тем, что мы цитировали

из Дзэнрин Кушу, содержат прямое указание на Дзэн и его принципы. Однако точно

так же, как возглас Дун-шаня “Три фунта льна” был полон Дзэн, но не описывал

его, так и в поэзии наиболее впечатляют те дзэнские стихотворения, которые

“ничего не говорят”, т.е. не являются философским комментарием к жизни. Один

монах спросил Фэн Сюэ: “Когда и речь, и молчание одинаково недопустимы, как

пройти, не совершив ошибки?” Учитель ответил: Никогда не забуду Кьянзу в марте — Крик куропатки в зарослях благоухающих цветов!

[11-24]

Здесь, как в живописи, взят момент живой жизни в его “таковости” — как жаль, что приходится прибегать к такому слову — и наставники любили цитировать такое

двустишие или четверостишие из классической китайской поэзии, которые больше

ничего и не выражали.

Обычай использовать строчки из старой китайской поэзии для создания песен

также был популярен в литературных кругах, и в начале XI века Фудзивара Кинто

составил антологию из таких отрывков и из кратких японских стихотворений вака.

Он назвал ее Роэйсю, или Собрание ясных песен. Здесь сказывается то же

художественное видение мира, что и в картинах Ма Юаня или My Ци, где пустое

пространство оживляется несколькими взмахами кисти. В поэзии таким

267

пустым пространством является тишина, которой требует и которую создает

двустишие — безмолвие ума, а в действительности ощущается чувство, которое оно

вызывает — и тем сильнее, чем короче оно выражено.

К XVII столетию японская литература довела эту “бессловесную” поэзию до

совершенства в хайку,— стихотворении, состоящем всего из 17 слогов, которое

как бы оставляет тему, едва успев ее коснуться. Читателю не-японцу хайку часто

Поделиться с друзьями: