Пыль Снов
Шрифт:
Она хмыкнула, приближаясь к скрытому лагерю. "Бедный Брюс Беддикт. Им лучше сдаваться сразу".
– Не будь ты такая уродина, - произнес чей-то голос, - я бы тебя убил сразу.
Она замерла, скорчив рожу.
– Покажись, дозорный.
К ней вышел чернокожий солдат, половина лица и лысый лоб которого были "украшены" грязно-розоватым пятном. Тяжелый арбалет в руках взведен, но болт не вставлен.
Улыба двинулась дальше: - Кому говорить об уродстве. Знаешь, Чайчайка, ты являешься мне в кошмарах.
Мужчина пошел следом.
– Ничего не могу сделать со своей популярностью у дам.
– Особенно у летериек.
Даже с таким вот похожим на птичий помет пятном было в Чайчайке нечто, заставлявшее женщин смотреть на него снова и снова. Улыба подозревала, что в его жилах есть примесь крови Тисте Анди. Миндалевидные глаза, никогда не обретающие постоянного цвета; привычка двигаться так, словно ему принадлежит все время мира - а также слухи, согласно которым, у него не только язык хорошо подвешен... Покачав головой, чтобы избавиться от дурацких мыслей, она сказала: - Их разведка прошла мимо. Они так и не сходят с тропы. Значит, кулак может нас передвинуть. Нападем на главную колонну, поорем погромче - и дело сделано.
Они уже вошли в лагерь, где несколько сотен солдат лениво сидели или лежали среди деревьев, пеньков и в кустах.
Увидев Кенеба, Улыба поспешила с донесением.
Кулак сидел на походном стульчике и кончиком клинка счищал грязь с подошвы сапога. Рядом, на пеньке, дымился травяной чай. Сержант Скрипач растянулся на траве; около него сидел скрестив ноги сержант Бальзам, с озадаченным видом изучая свой короткий меч. Поблизости маялись с десяток панцирников, мерявшихся длиной вытянутых рук. "Готова клясться - потом будут считать волоски на пальцах".
– Кулак, разведчик Улыба с донесением. Сэр.
Кенеб поднял голову.
– Как и должно быть?
– Да, сэр. Можно их убивать?
Кулак глянул на Скрипача: - Похоже, проиграли вы пари, сержант.
Не открывая глаз, Скрипач что-то хрюкнул и ответил: - Ну, сэр, пока что никого мы не убили. Брюс Беддикт изрядно порыбачил в наших мозгах и наверняка подцепил и плавничок, и чешуйку. Улыба, сколько разведчиков было на тропе?
– Всего один, сержант Скрипач. Ковырял в носу.
Скрипач открыл глаза, покосился на Кенеба: - Вот оно, Кулак. Беддикт изменил схему разведки. Ходят они парами. Если Улыба с Кориком заметили одного, где второй?
– Он повозился, устраиваясь удобнее. Снова сомкнул веки.
– Он пустил впереди основных сил пять разведгрупп. Десять человек. Итак...
– Итак, - нахмурился Кенеб. Встал, вложил кинжал в ножны.
– Если он послал одну или две группы по тропе, значит, хотел, чтобы их заметили. Сержант Бальзам, найдите карту.
– Карту, сэр? Какую карту?
Неслышно выругавшись, Кенеб подошел к пехотинцам.
– Вы там - да, вы! Имя?
– Релико, сэр.
– Что вы делаете среди тяжелой пехоты, Релико?
– Как? Я один из них, сэр!
Улыба фыркнула. Макушка корявой головы Релико едва достигала ее плеча. Парень вообще был похож на сливу с ручками и ножками.
– Кто ваш сержант?
– спросил Кенеб дальхонезца.
– Бадан Грук, сэр. Но он остался сзади, сэр, с сержантом Смолой и Целуй-Сюда. Мы с Больше Некуда вошли во взвод Спешки и Мелоча. Их сержант Чопор, сэр.
– Очень хорошо. Идите в палатку командира и принесите карту.
– Слушаюсь, сэр. А стол тоже принести?
– Нет, не обязательно.
Когда солдат ушел, Скрипач подал голос: - Могли бы уже обернуться, сэр. Сами.
– Мог бы, да. Раз уж высказались, сержант... идите и принесите мне стол для карт.
– Я думал, не обязательно, сэр?
– Я передумал. Встать!
Скрипач со стоном сел, пихнул Бальзама: - У нас с тобой есть работа.
Тот замигал, выпучил глаза. Потом вскочил, выхватывая меч: - Где они!?
– За мной, - сказал, вставая, Скрипач.
– И убери эту штуку, пока меня не проткнул.
– Чего бы мне тебя протыкать? Я тебя знаю, так ведь? Дай-ка посмотрю... Точно, знаю.
Они столкнулись с Релико у входа в палатку.
Когда солдат подошел к Кенебу, тот взял свернутый пергамент.
– Спасибо, Релико. Постойте. У меня есть вопрос. Почему вы там разглядываете руки?
– Мы складываем отрубленные части, сэр, чтобы получилась целая рука.
– И как?
– Не хватает большого пальца, но мы слышали о панцирнике без обоих больших пальцев. Наверное, в легионе Блистига.
– Неужели? И как его имя?
– Непотребос Вздорр, сэр.
– И как этот солдат без пальцев владеет оружием?
Релико пожал плечами: - Не могу сказать, сэр. Я его видал один раз и то очень издалека. Думаю, он оружие привязывает, сэр.
– Может, - заинтересовался Кенеб, - у него одного пальца не хватает. На левой руке.
– Может быть, сэр. Если мы найдем большой палец, дадим ему знать, сэр.
Кенеб хмуро поглядел в спину солдата.
– Королевства рушатся во прах, - сказала Улыба - из-за таких вот солдат, сэр. Я это говорю себе постоянно, поэтому и держусь.
– Держитесь за что?
– За здравый рассудок, сэр. Он тот самый, знаете?
– Кто, какой самый?
– Самый мелкий панцирник Малазанской Империи, сэр.
– Неужели? Уверены, разведчик?
– Сэр?
Кулак развернул карту и изучал ее.
Подошли Скрипач и Бальзам, сгибавшиеся под тяжестью большого стола. Кенеб положил карту.
– Можете идти, сержант. Спасибо.
***
Улыба быстро добежала назад, туда, где Корик прятался на склоне. За ней увязался капрал Тарр. Он шумел, словно тележка лудильщика. Улыба сверкнула глазами, оглянувшись через плечо: - Знаешь, тебе надо всё подвязывать.
– Это треклятые учения. Какая разница?
Они встали у подножия холма.
– Жду здесь. Собирай придурков, Улыба, и побыстрее.
Подавив желание огрызнуться, она полезла вверх. Была бы большая разница, будь капралом она. Вот превосходный пример. Будь капралом она, по склону ползал бы Тарр. Факт.
Корик услышал ее и спустился навстречу.
– Никакой колонны, а?
– Да. Как догадался?
– А чего тут гадать? Я ждал и... нет колонны.
Они сошли по склону туда, где ждал Тарр.