Раз, раз - гость сидит у нас (= Раз, два - пряжку застегни)
Шрифт:
– Вы меня спрашиваете? Но у вас же есть более близкие люди.
– Мама? Да от одной только мысли она такой шум поднимет, что хоть из дома беги. Дядя? Ну, он будет осторожен и резонен. "У тебя вся жизнь впереди. Тебе надо хорошенько разобраться в своих чувствах. Да и парень он какой - то странный. Нет смысла торопиться".
– А ваши друзья?
– Нет у меня друзей. Просто толпа разгильдяев, с которыми я танцую, пью, мелю всякую чушь... Говард - единственный живой человек.
– И все же, почему вы спрашиваете именно меня?
– Потому что вы всегда как - то по - особенному смотрите на людей. Будто о чем - то сожалеете. Словно знаете наперед, что должно произойти...
– Она осеклась.
– Ну, так что же вы мне посоветуете?
Эркюль Пуаро медленно покачал головой.
– Вас ожидает инспектор Джапп, сэр, - встретил Пуаро Джордж.
– Вот я опять здесь, - с кривой ухмылкой буркнул полицейский - И готов сказать: "Ну и чудодей же вы!" Кстати, как вы додумались до того, что...
– Подождите, подождите, мой друг. Выпейте хотя бы воды с сиропом А может, виски?
Через минуту он поднял свой стакан.
– За Эркюля Пуаро, который всегда оказывается прав!
– воскликнул Джапп
– Нет - нет, мой друг...
– замахал руками Пуаро.
– Нет, все - таки: мы имеем прекрасный образчик самоубийства, и вот приходит Пуаро, втягивает носом воздух и провозглашает: "Убийство!" И действительно - убийство.
– Значит, вы наконец согласны?
– Ну, пожалуй, вряд ли кто может сказать, что я упрям. Я просто всегда отдаю должное фактам. Но ведь раньше - то этих фактов не было.
– А сейчас они есть?
– Есть! И я пришел, чтобы преподнести их вам, а заодно воздать хвалу вашей прозорливости.
– Я весь внимание.
– Так вот. Пистолет, из которого Фрэнк Картер пытался подстрелить Бланта, оказался парой с тем, из которого убили Морли.
Пуаро уставился на него:
– Но это же невозможно
– Да, это ставит Фрэнка в весьма щекотливое положение.
– Но это ничего не доказывает.
– Согласен, но этого достаточно, чтобы пересмотреть решение суда относительно самоубийства. Пистолет - то иностранного производства, причем редкой модели.
Пуаро сидел, не шелохнувшись, выпучив глаза и изогнув брови как две молодые луны.
– Фрэнк Картер?
– наконец вымолвил он.
– Нет, это невозможно. Нет!
Джапп издал вздох отчаяния:
– Ну что такое, Пуаро? Сначала вы говорите, что Морли не стрелялся, а что его застрелили. И вот, когда я прихожу к вам и говорю, что мы склонны с вами согласиться, вам это не нравится.
– Вы действительно верите в то, что Морли убил Картер?
– Но ведь все сходится. Картер имел зуб на Морли - это всем известно. В то утро он пришел на улицу королевы Шарлотты. Впоследствии он утверждал,что пришел лишь для того, чтобы сказать своей девушке, что нашел работу. Но теперь - то мы знаем, что тогда он еще не нашел работу! Нашел он ее лишь на следующий день. И он признает это сейчас. Это - ложь номер один. Дальше, он не может вспомнить, где в тот день находился в 12.25. Утверждает, что в то время шел по улице Мерилбоун-роуд, однако его алиби подтверждают лишь в закусочной, куда он заглянул только в пять минут второго. И бармен вспоминает, что был он какой - то странный - руки дрожат, лицо как мел белое.
Пуаро вздохнул и покачал головой:
– Но это как - то не сходится с моими идеями...
– С какими идеями?
– Все, что вы рассказали мне, очень необычно и.., тревожно. Потому что, если вы правы...
В дверь просунулась голова Джорджа.
– Извините, сэр, но...
– Продолжить ему не удалось. Мисс Глэдис Невил решительно отстранила его и вошла в комнату весьма решительным шагом. Она плакала.
– Ну, мне пора, - стал откланиваться Джапп. Мисс Невил бросила ему в спину уничтожающий взгляд.
– Это все он! Этот инспектор!.. Но почему он так набросился на Фрэнка?
– Успокойтесь...
– Но ведь он действительно хочет... Сначала обвинили Фрэнка в покушении на этого Бланта, а теперь приписывают ему и убийство м-ра Морли,
Пуаро откашлялся.
– Знаете, я ведь был там, в Эксшеме. Когда стреляла в м-ра Бланта.
– Но даже если он действительно сделал это... Если опять вошел в раж... Вы же знаете, он состоит в этих чертовых "Имперских рубахах" марширует с транспарантами, салютует по - дурацки. А потом, жена Бланта она ведь была довольно известная еврейка, а на них из патриотических побуждений всегда натравливают ребят как.., ну, в общем - то безобидных, вроде Фрэнка.
– Это что, тезисы в защиту обвиняемого Картера?
– решился прервать ее сбивчивую тираду Пуаро.
– Нет, конечно. Но ведь Фрэнк уверяет, что ничего подобного не делал и вообще никогда не брал в руки оружие. Я его не видела - разве разрешат они мне свидание?!
– но адвокат был у него и передал мне его слова. Фрэнк уверен, что все это - сплошная инсценировка.
– А адвокат при этом считает, что его подзащитный мог бы придумать историю и получше...
– чуть слышно пробормотал Пуаро.
– Защитники такие сложные люди. Никогда прямо не скажут. Но меня очень пугают эти слова про обвинение в убийстве. Но, м-р Пуаро! Я даже мысли не допускаю, что Фрэнк может быть к этому причастен! Ведь у него не было для того никаких оснований!
– Скажите, это правда, что в то утро, когда он пришел к Морли, работы у него еще не было?
– Ну какое это имеет значение - то? Утром он нашел работу или в полдень?..
– Но ведь он утверждал, что пришел туда, чтобы поделиться с вами приятной новостью. Получается же, что никаких новостей у него тогда не было. Зачем же он тогда приходил?
– Ну что? Парень очень расстроен, по - настоящему огорчен. Скажу поправде, я подозреваю, что он выпил. У него не очень крепкая голова, он захмелел. Наверное, хмель зашумел в голове, вот он и решил дать волю чувствам. Пришел к м-ру Морли, чтобы раз и навсегда поговорить с ним обо мне, о себе, ну и вообще...
– Значит, он пришел туда, чтобы устроить сцену в рабочие часы?
– Ну, пожалуй, да, так все выходит. Не подумайте, я его отнюдь не оправдываю...
Пуаро задумчиво поглядел на заплаканное девичье лицо.
– Скажите, а вы знали, что у него есть пистолет? Или даже два пистолета?
– Нет, м-р Пуаро, не знала! И не верю в это. Пуаро еще раз покачал головой, на сей раз весьма неопределенно.
– Ради бога, помогите нам, м-р Пуаро! Если бы вы были на нашей стороне...
– Мадемуазель, я никогда не становлюсь на чью - либо сторону. Я - за правду.
***
Распрощавшись с девушкой, Пуаро позвонил в Скотленд - Ярд. Джапп еще не подошел, но его помощник сержант Беддос оказался весьма разговорчив. Выяснилось, что полиция пока не располагает доказательствами того, что до покушения в Эксшеме у Фрэнка Картера было оружие. Пуаро задумчиво повесил трубку. Это обстоятельство явно говорило в пользу Картера, но оно, к сожалению, было единственным.