Речные Речи
Шрифт:
Она ухватила трос, упершись пятками по щиколотку в грязь, чтобы снова не потерять равновесия. В этот момент подоспел Эрл, помогая ей закрепить конец. Теперь судно снова стояло на растяжках, и с его борта усталыми руками был сброшен трап. Шарима тут же взлетела по нему и рухнула на мужа, мокрым и перепачканным платьем прижавшись к его штормовой куртке.
Эрл наблюдал это с берега, ухмыляясь в вымокшие и свисающие теперь, как у моржа, усы.
Пока омытые рекой и непогодой супруги приводили себя в порядок в каюте, Эрл вновь связался с береговой охраной, а затем набрал последний входящий номер. На другом конце раздался встревоженный женский голос.
– В порядке, – лаконично заявил Эрл в трубку, – мокрые, но живые.
– Вот и хорошо, – с облегчением произнесла его супруга. – Сам как?
– Как в прежние годы, – усмехнулся в трубку Эрл. – Сейчас проверю прошедших крещение штормом, и домой. Теперь уж точно без ирландского кофе не обойдусь!
Грязное платье лежало комком в тазике, а его хозяйка сидела замотанная до подбородка в плед. Рядом расположился Рон все в том же свитере, но теперь все-таки в штанах. Его мокрые волосы, как следует вытертые махровым полотенцем настойчивыми руками Шаримы, смешно топорщились в разные стороны, придавая немного подростковый вид их обладателю. Рон вернул на нос очки и теперь, когда все сели в кают-компании, смог полноценно разглядеть помогавшего ему капитана.
– Я бы все-таки посоветовал капнуть в чай что-то покрепче, чем мед, – заметил Эрл. – Вымокли, переохладились.
Шарима посмотрела на мужа. Хотя она и успела побывать в горячем душе и переодеться, все равно чувствовала, что ее тело не до конца пришло в себя после падения в реку. Рон кивнул и, поднявшись, достал из шкафчика бутылку с ягодной настойкой. Несколько таких и еще самодельного вина дала им в дорогу семья Шаримы.
– Пойти вверх по реке было разумным решением, – сказал Эрл, когда Рон разбавил всем чай.
– Чудом справился, – признался Рон. – Помню, как «Эсмеральду» развернуло практически поперек реки. Кажется, якорь проволокло по дну, не знаю, почему он не удержал ее. Выдрало рым, от второго я сам отцепился, правда, ценой троса.
– Встать хорошо на якорь задача нетривиальная… – Эрл с удовольствием отхлебнул чая. – Может быть, вам будет безопаснее остаться пока здесь, а когда море успокоится, перевести лодку в марину.
– Мы хотели побыть ближе к природе, – подала подхриповатый от крика голос Шарима, – и потом увидели кольца и решили, что это хорошая стоянка.
– Рымы старые, – покачал головой Эрл, – тут давно уже никто не вставал. И потом, так вам воду таскать, генератор использовать приходится.
– Мы почти его не используем, – ответил Рон, – здесь солнечной энергии хватает на наши нужды. – Он выглядел усталым. Но даже после сегодняшних приключений слова о переходе в марину расстроили его. Ему очень нравилось их независимое обитание, к тому же постой в марине был удовольствием весьма недешевым.
– Да… – Эрл погладил бороду и окинул взглядом помещение, – у вас здесь уютно. Ну что ж… пока вы устроены. Да и дождь, кажется, почти утих. С боевым крещением! А мне пора.
Он забрал спасительный зонт и посоветовал Рону и Шариме хорошенько согреться и выспаться.
– Еще раз благодарю за помощь, – Рон крепко пожал руку отставному капитану.
– А, – крякнул Эрл, – береги супругу. – И отечески хлопнул Рона по плечу.
Когда он ушел, Шарима уткнулась носом в плечо мужу, а Рон крепко обнял ее. Пока Шарима еще не была в состоянии обсуждать произошедшее. Она чувствовала близость его тела, живого, невредимого. Совсем недавно даже не знала, сможет ли она снова почувствовать это тепло. На полу все еще валялись книги, каюта пребывала в беспорядке, но никто не спешил убирать ее. Рон повернул голову и провел лицом по все еще мокрым волосам Шаримы. Он тоже не хотел говорить о произошедшем. О том, как увидел ее в воде, беспомощно вскидывающую руки, о том, как не знал, казалось, тянувшееся вечно время, вытащили ли ее… Как волочился за лодкой пустой круг. Он не хотел говорить об этом. Он не хотел думать о том, что такое было бы для него – потерять Шариму.
Потом она оторвала лицо от колючего плетения его серого свитера и посмотрела сквозь кружочки стекол его очков. Рон снял их свободной рукой, и мокрая щетина недоусов скользнула по губам Шаримы.
Глава 4. Дом с двумя кухнями
Шарима проснулась, но глаз не открыла. Она чувствовала прикосновение руки мужа и его ровное дыхание подле себя. Шторм, унесенная лодка, падение в реку – это казалось лишь сном. До тех пор, пока не открывать глаза. Но если их открыть: каюта сразу напомнит, что они действительно были, эти события.
Вчера Рон и Шарима так и уснули, под волной накатившей усталости и отпустившего стресса. Возможно, что и настойка на шелковице сыграла свою роль. Наконец Шарима приоткрыла глаза, впуская сумрачный свет утра под веки. Неспешно и осторожно она выскользнула из-под руки мужа. Он продолжил спать.
За окошком теперь виднелся другой берег. Река здесь была несколько уже, чем в том месте, откуда их согнало непогодой. Небо, все еще затянутое серой пеленой облаков, проглядывало пятнами между крон. Ступая мягко, словно кошка, Шарима прошла в ванную и затворила за собой дверь, не желая разбудить Рона звуками льющейся воды. При входе так и стоял маленький пластмассовый таз с мокрым и грязным платьем. Вчера у Шаримы даже не хватило сил залить его водой. Она сделала это теперь. В зеркальце над маленькой раковиной появилось растрепанное отражение: темные глаза с удивлением и недовольством разглядывали заспанное лицо, припухшие немного глаза и гнездо волос. Шарима опустила голову и стала умываться. Из отвода раковины вода стекала в бак для туалета – это было приспособлением Рона для экономии воды на борту. Некоторое время Шарима была погружена в плавное течение мыслей, пока руки делали привычные движения, застирывая платье. Это помогло ей немного свыкнуться с нахлынувшими воспоминаниями прошлого дня.
Когда Шарима поднялась на камбуз, ей открылась картина последствий сражения пеларгоний и качки. Горшки, накренившись, заполняли пол, один валялся посреди, столкнувшись с другими, из него недовольно торчал цветок, уже успевший начать разворот листьев, приспосабливаясь к новому положению. Шарима подошла и поставила его вертикально, ладонями собрав часть земли и вернув ее в горшок. Потом начала выносить цветы на мокрую палубу.
Снаружи было свежо, пахло мокрой зеленью, рекой и дождем. С неба больше не хлестали ведра влаги, и даже не было мороси, но запах прошедших и, возможно, предстоящих осадков заполнял посвежевший после грозы воздух. Шарима сходила проверить парник и, убедившись, что помидоры пережили шторм лучше, чем пеларгонии, вернулась к уборке на камбузе.
Пробудившись, Рон ощупал ладонью пространство рядом: сторона Шаримы пустовала. Он сел и с удивлением огляделся, провел гребнем пальцев несколько раз по волосам и вдруг замер, ощущая пробежавший по телу холод, оглядываясь, вспоминая и ища глазами подтверждение того, что Шарима не утонула. Вскочил, оглядел каюту и, только увидев в распахнутой двери ванной тазик с платьем, перевел дыхание. Сверху донеслись негромкие звуки человеческого присутствия, еще больше успокоившие Рона. Он снова прошелся по небольшому пространству, собирая книги с пола и укладывая их стопками на кровать. Одна завалилась за стол, и теперь только уголок торчал, указывая на месторасположение книги. Рон нагнулся подобрать ее и ударился лбом о край столешницы. Потирая ушибленное место и морщась, он все же извлек книгу. В его руках оказалось то же произведение, что он и держал как раз до начала шторма. Некоторое время Рон смотрел на книгу в нерешительности и, в конце концов, отправил ее в общую стопку. Сверху донеслось позвякивание, отозвавшееся в животе Рона урчанием. Вчера ему так и не довелось ни поужинать, ни даже пообедать. Наскоро умывшись, он нацепил очки и вышел из каюты все в том же свитере и домашних штанах.
Шарима стояла спиной к двери. На плите пыхтел большой эмалированный чайник, и шкварчали только что разбитые яйца на сковороде. Рон осторожно подошел и приобнял супругу. Она слышала его шаги и потому не удивилась.
– К счастью, сирены не вынесли нас на камни, – заметила Шарима, орудуя лопаткой на сковороде.
– Я установил себе приложение с прогнозом погоды и уведомлениями, – Рон засыпал в кофемолку зерна, – теперь будем внимательнее. – Раздался треск и жужжание, и к запаху еды прибавился яркий аромат тропического растения. – Будешь?