Роман о любви
Шрифт:
– Флэм… что?
– Габриэлла рассмеялась.
– Flammekeuche - это что-то вроде пиццы с беконом, луком и большим количеством сливок.
– Звучит замечательно. Знакома ли ты с шеф-поваром?
– Габриэлла рассмеялась.
– Ты говоришь, как фанат.
Диана присоединилась к ее смеху.
– Да, Раймонд - лакомый кусочек. Он открыл ресторан несколько лет назад. Sandriene теперь является одним из маленьких сокровищ большого Бостона.
– Мне нравится декор, - сказала Габриэлла, оглянувшись вокруг.
– Голубой сланец и подвесная плитка прекрасны, Диана. Спасибо, что пригласила меня.
– Я рада, что ты пришла, - произнесла Диана, положив свою руку на руку сестры, и улыбнулась. В этот момент появилась официантка и они заказали белое Каберне-Совиньон. Официантка пошла, чтобы принести вино, а Диана бросила взгляд на кого-то позади Габриэллы. Она помахала рукой, приглашая к их столу.
– Это мой сюрприз, - сказала Диана и, когда она встала, Габриэлла повернулась, чтобы лицом к лицу встретиться с Блейн, которая смотрела на нее безжизненными глазами.
Блейн вошла в ресторан и огляделась. Она на мгновение замерла, заметив свою сестру. Вторая женщина за тем же столом сидела к ней спиной, но она узнала бы Габриэллу где угодно. Осознавая и признавая это, она почувствовала боль. Сделав глубокий вдох, она шагнула в сторону Дианы с улыбкой на лице. Однако вся ее решимость закончилась, когда Габриэлла обернулась, и Блейн увидела испуг в этих прекрасных голубых глазах.
– Привет, Габриэлла, - вежливо поздоровалась Блейн и протянула руку. Габриэлла молча вложила свою руку в ладонь Блейн.
– Да, ладно, вам двоим! Обнимитесь, мы все здесь сестры!
Блейн продолжала держать Габриэллу за руку. Габриэлла встала и, как будто в трансе, вошла в руки Блейн. Она плотно закрыла глаза и позволила своему телу растаять в объятиях женщины, с которой провела всю ночь. Блейн разорвала объятия и отстранилась.
– Привет сестренка, - мягко сказала она. Диана улыбнулась. Габриэлла не отрываясь смотрела в лицо Блейн и хотела что-то сказать, но та отошла, чтобы сесть рядом с ней. Габриэлла глубоко вздохнула и повернулась с улыбкой на лице.
– Мы только что заказали немного вина.
– Я не могу, у меня встреча после обеда, - сообщила Блейн.
– Ладно, мы думали заказать… - начала говорить Диана.
– Flammekeuche?
– произнесла Блейн, глядя в меню. Диана снисходительно улыбнулась.
– Да, ты запомнила.
– Конечно, - сказала Блейн, взглянув на нее поверх меню.
– Ты заказываешь его каждый раз, когда мы встречаемся здесь во время обеда.
Официантка принесла вино и взяла заказ на обед от трех женщин. Габриэлла за это время едва ли произнесла хоть несколько слов.
– Когда приезжают Джозеф и дети?
– спросила Диана. Блейн сразу подняла голову. Она ждала ответа, затаив дыхание.
– Ах… они прибывают в 6:30 сегодня вечером, - ответила Габриэлла, не смея взглянуть в направлении Блейн.
– Я не могу дождаться, когда увижу их. Блейн, ты будешь просто в восторге от Элли и Кристофера, - сказала Диана, наконец посмотрев в сторону Блейн. Она с удивлением заметила выражение ее лица.
– Блейн?
– спросила Диана, глядя, как она смотрела на Габриэллу. Та перевела взгляд на скатерть. И Диана опять не понимала, что происходит.
– Зачем они приезжают сюда?
– спросила Блейн у Дианы, полностью игнорируя Габриэллу. Диана смотрела то на Блейн, то на Габриэллу, понимая их все меньше и меньше.
– Зачем?
– снова спросила Блейн.
– Они едут, чтобы встретиться с папой, Блейн, - ответила Диана. Блейн посмотрела в ее сторону, а потом обратно на Габриэллу, которая подняла голову, и встретилась с напугавшим ее взглядом, полным неверия, боли и холода. Диане совершенно не понравилось то, что она видела.
– Я… - начала говорить Габриэлла, а потом снова перевела взгляд на скатерть.
– Я думаю, это очень мило, Габриэлла, и вы сделаете это для папы, - вставила Диана.
Блейн некоторое время продолжала недоверчиво смотреть на нее, а потом вдруг принялась разглядывать стакан воды, стоящий перед ней. Диана заметила ее неуверенность и что-то еще, что пока не смогла определить, глядя на это подобие Блейн, сидящее перед ней. Ее сестра побледнела, а Габриэлла выглядела так, как будто собиралась удрать в любой момент.
– Я думала, что вы, ребята, понравились друг другу, - печально сказала Диана. Блейн и Габриэлла промолчали.
– Мне хотелось бы, чтобы обе мои сестры любили друг друга, - еще печальнее пробормотала Диана.
– Я буду нуждаться в вас обеих, когда папа...
– она замолчала. Блейн и Габриэлла посмотрели в сторону Дианы. Блейн положила свою ладонь на руку сестры.
– Ты не будешь одинока, Диана.
– Я знаю, - Диана посмотрела на нее глазами, полными слез.
– Я люблю вас обеих. Я просто хочу, чтобы вы помнили, что мы семья.
Блейн кивнула. Габриэлла улыбнулась и провела ладонью вдоль руки своей сестры.
– Да, дорогая, - успокаивающе сказала Габриэлла. Блейн с такой тоской посмотрела на нее. Габриэлла перевела взгляд на Диану, но та успела заметить, как немного раньше Блейн выпустила ее руку и выпрямилась.
– Ну вот и наш обед, - Блейн подарила официантке ослепительную улыбку. Все три сестры играли в “вежливость” на протяжении всего обеда. Диана казалась вполне счастливой. Когда они уже заканчивали обедать, возник неизбежный вопрос.
– Ты приедешь домой сегодня вечером или завтра?
– невинно спросила Диана у Блейн.Та посмотрела на сестру и заметила тень тревоги, пробежавшую по лицу Габриэллы.
– Не думаю. Я должна кое-что наверстать в делах, отложенных вчера, - усмехнувшись, ответила Блейн.
– Но Блейн, разве ты не можешь их перенести?
– настаивала Диана.
– Как я могу сделать что-то, если я даже не знала об этом, Диана, - голос Блейн звучал весьма раздраженно.