ЖАНРЫ

Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:

— Тот или этот?(Анекдот—улыбка жизни).

Смахивать

Едут два ковбоя по степи. Один курит сигару. Второй ему говорит:—Джо, ты смахиваешь на дурака.

—Хорошо, я буду смахивать в другую сторону.

Снести

(1) Вчера курица снесла маме яйцо, а папе ветер—шляпу(Журн. «Новый Сатирикон»).

(2) Снес яичко поросенок,—

снес его соседке,

Курочке-наседке.

(Яснов, по: [Береговская 1984]).

Согласный

КПСС—это набор глухих согласных.

Среда

Его заела не среда, а вся неделя в целом(Эмиль Кроткий).

Такт

Такт необходим не только в музыке(Эмиль Кроткий).

Тащиться

—Я сейчас тащусь от Наташи,

—А я всегда am нее ташусь—замечательная девушка!

— омонимия глагола тащитьсясо значением «идти, ехать медленно, с трудом» (MAC) и грубого разговорного неологизма со значением «испытывать восторг, восхищение, наслаждение» [ТС к XX в.].

Фунт

—Какое реальное соотношение между фунтом, рублем и долларом?

Фунт рублей стоит доллар.

Чайник

[Один из работающих на компьютере — другому] :—Да ты, я вижу, совсем чайник, даже пар идет!

Кроме общелитературного значения слова, Е. А. Земская отмечает другое, разговорное: ‘любитель чая’ [Земская 1990:1б 1—162]. В приведенной шугае выступает третье, достаточно уже распространенное (но почему-то не вошедшее в [ТС к XX в.]) значение: ‘новичок в работе на компьютере'.

Шайка

– дворянские и купеческие бани, они, товарищи, были в распоряжении шайки эксплуататоров, и эта шайка не подпускала к своим шайкам широкие массы!(В. Ардов, Пособие для ораторов).

Шляпа

Сорвиголов и оторвиголов видал:

В глазахогонь, во ртуругательства и кляпы.

Но были, правда, среди них такие шляпы,

Что я на них и шляп не надевал(В. Высоцкий, Песня шляпника).

Штат

Новости. За рубежом. Администрация Соединенных Штатов Америки решила перенять наш опыт перестройки и тоже провести сокращение штатов. Первыми будут сокращены штаты Иллинойс и Флорида(М. Задорнов).

Ясли

Ольга Павловна. Что же, он(будущий ребенок] в беспризорные пойдет?Маня. Зачем? Есть детские дома, ясли.

Ольга Павловна .Ясли для телят хороши(В. Шкваркин, Чужой ребенок).

Омографы

Омографы (слова, которые пишутся одинаково, но различаются в произношении) встречаются (и обыгрываются) нечасто. Приведем примеры:

Ветреная(от ветреныйи ветряной)

А во ржи дорога стелется,

Только знай себе — иди.

Очень ветреная мельница Показалась впереди(И. Исаковский, В дороге).

Гвоздики(от гвоздикаи гвоздик)

[Винни-Пух — о цветах]: —Я их посадил, и у меня теперь возле двери будет настоящий цветник—коготки и гвоздики. Или винтики.

Я думал, они называются ноготки,—неуверенно сказал Пятачок(...) — а гвоздикиl гвоздики—это, наверно, гвоздики!

(А Милн, Винни-Пух и все-все-все).

Наплачусь(от наплакатьсяи наплатитъся)

Если не взяться за имение, то оно пропадет же даром, Ольга Сергеевна и Лев Сергеевич останутся на подножном корму, а придется взять их мне же на руки, тогда-то наплачусь и наплачусь, а им и горямало.(А Пушкин—Н. Н. Пушкиной 11 июня 1834).

Осип(от Осипи осипнуть.)

Осип охрип, а Архип осип.

Пайки(от паёки пайка)

Не может быть/ Надежной спайки,

Покуда есть/ Пайки и пайки(В.Орлов).

Передохнем(от передохнутьи передохнуть)

Поглядеть велит сам Бог нам На сирень перед окном,

Потому что передохнем,

Если не передохнём!

(Н. Глазков).

Плачу(от платитьи плакать)

Я приехал в Москву, плану и плачу(П. Вяземский — В. Ф. Вяземской, 31 мая 1824)

Полками(от полки полка)

Полками/ по полкам книжным,

чтоб буквы/ и то смяло

(В. Маяковский, Молодая гвардия).

Пяток(от пяткаи пяток) \ Сорок(от сороки сорока)

Поделиться с друзьями: